| I want to see if I can get that spirit of yours naked. | Посмотрим, смогу ли я раздеть тебя в виде призрака. |
| It's like stripping someone naked in the middle of the cafeteria and making them go eat by themselves. | Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать. |
| That explains why you're so eager to get her naked, then have a drink. | Поэтому Вы так хотите раздеть ее, а потом выпить. |
| Are you trying to get him naked? | Ты чё, раздеть его пытаешься? |
| I mean, why not just have her naked? | Я хочу сказать, почему бы им вообще ее не раздеть? |
| I think it's just an excuse for you to get young men naked in your apartment. | Я думаю, это повод для тебя раздеть молодого парня у себя. |
| Slip him a roofie, get naked, whip out a selfie stick, and voilà. | Подсыпать снотворного, раздеть и сделать парочку фоток селфи палкой. |
| You're not trying to get me naked, are you? | Ты ведь не пытаешься меня раздеть? |
| Eric, just because a guy pays attention to me... does not mean he wants to get me naked. | Эрик, если парень обращает на меня внимание... это не значит что он хочет меня раздеть. |
| If you think you can get Megan Thomas naked, - more power to you. | Если думаешь, что сможешь раздеть Меган Томас, флаг тебе в руки! |
| Now, from one shocking image to another, why shouldn't I strip Alan naked and cover him with gold paint? | Теперь, от одного шокирующего образа к другому, Почему я не должен раздеть Алана и покрыть его золотой краской? |
| 7.7 The Committee notes that, upon admission to the detention facility, the author was inappropriately touched by one of the guards and was threatened with being stripped naked. | 7.7 Комитет отмечает, что при помещении в центр задержания один из охранников неподобающим образом трогал автора сообщения и угрожал ее раздеть. |
| And as she was bleeding to death on the floor, he forced the lover to strip her naked, put on her bloody nightdress and humiliate himself. | И когда она истекала кровью на полу, он заставил ее любовника раздеть ее, надеть ее окровавленную сорочку и унизить себя. |
| (b) The prison personnel's attitude at the time of her admission to the detention facility, when she was inappropriately touched by a male guard and threatened with being stripped naked; | Ь) отношение тюремного персонала, при помещении ее в ИВС, когда мужчина-охранник ненадлежащим образом трогал ее и угрожал ее раздеть; |
| I'm going to strip them both naked and kick them out of this house. | Я собираюсь раздеть их обоих до гола и выкинуть из дома. |
| Another security guard allegedly threatened to strip her naked. | Другой охранник якобы угрожал полностью раздеть ее. |
| The man who was just released from the mental institution, he wants to give you a drug overdose, then sick a metal rod into your head and put you naked into a rusty tank of water. | Человек, который только что из дурдома, хочет накачать тебя наркотой, вставить в голову железку, раздеть и засунуть голяком в ржавую ванну. |
| We were planning on stripping you, throwing you in the river, then making you run home naked. | Мы запланировали раздеть тебя, бросить тебя в реку, а затем заставить тебя бежать домой голым. |
| I suggested stripping you naked, putting a tag on your toe And dragging you down to autopsy So when you woke up you'd think you were dead. | Я предложил раздеть тебя догола, прицепить тебе бирку на ногу и оттащить тебя в прозекторскую, чтобы когда ты проснулся, ты бы решил, что умер. |
| What good is it being appreciated if no one is naked? | Что толку, когда тебя ценят, но не пытаются раздеть? |
| How can he now appreciate something, When no one is naked. | Что толку, когда тебя ценят, но не пытаются раздеть? |
| Sorry, she meant to say, "Stripped naked and thrown out an airlock." | Извините, она должна была сказать: "Раздеть догола и выкинуть в воздушный шлюз". |
| A bedroom scene originally called for Madsen to appear naked, but she decided to put on a negligee because she felt that, "Not only was the nudity weak storywise, but it didn't let the audience undress her". | Первоначально сцена спальни требовала, чтобы Мэдсен появлялась обнаженной, но она решила надеть неглиже, так как чувствовала, что «Мало того, что обнаженная натура слаба, так она еще и не позволяла зрителям раздеть ее». Хоппер позже признал, что Мэдсен права. |
| Maybe our mothers and daughters can swim naked for a water show. | Думаешь, мы радовались, когда пришлось раздеть жен, дочерей и пустить всех плескаться в море? |