Английский - русский
Перевод слова Naked
Вариант перевода Голый

Примеры в контексте "Naked - Голый"

Примеры: Naked - Голый
I was reading the scene where Jack comes in naked and there has to be in-born vulnerability in the scene. Позже Чёрч говорил: «Для меня это было мучительно ясно... Я читал сцену, где Джек входит голый, и в этой сцене должна быть врождённая уязвимость.»
He was naked as an eel... with his blade in skin of steel... with his big knife of the night... Голый, как червь, с кинжалом, одетым в сталь .
He says it's not proper to talk on the phone naked. Нет... кричит, что совершенно голый и не подойдет, а то будет неприлично.
And that would make you naked. Без улыбки ты как будто голый.
So, a naked gendarme can no longer be recognised as a gendarme. Хорошо. Итак, если жандарм голый или почти голый, его никто не признает за жандарма.
What are we there for, if we can't keep a 75-year-old man from wandering around the North Side naked? Зачем тогда мы, если не можем помочь 75-летнему старику который бродит, голый и несчастный по городу?
It has been called the "naked quasar" and the "quasar without a home" because it appears to lack a host galaxy. Его называют «голый квазар» и «бездомный квазар», поскольку не обнаружена содержащая его галактика.
If you do not pay attention right now, I will not hesitate to flash you my giant, veiny, naked pregnancy belly button. Если вы не прекратите, я сейчас же вам покажу свой гигантский, голый, пупок с огромными венами!
At night we hurdled up in "winter-aid" blankets... but shivered as though we were naked По ночам кутаешься в выданные зимние одеяла но все равно дрожишь, будто ты голый.
You're sure you don't mean Karim who fell into the pond and ran stark naked around the town? А может, тебе нужен карим, который упал в арык и ходил голый по городу?.
Can you then forward to "now" meaning "naked" for about 270 million people (France 64.5 million, 10.6 million Portuguese, French Canadian 6.8 million and Brazil 186milj. Можем ли мы затем с "сейчас" означает "голый" около 270000000 человек (64,5 млн. Франции, Португалии, 10,6 млн.
These authors concluded that the "naked" quasar was in fact a perfectly normal, narrow-line Seyfert galaxy that happened to lie close on the sky to a disturbed galaxy. Эти авторы пришли к выводу, что «голый» квазар на самом деле совершенно обычный, с узкой линией сейфертовской галактики, и случайно расположен на небе близко от нарушенной галактики.
Analysis of mtDNA 12S rRNA and cytochrome b sequence, however, suggested Laonastes might be related to living African hystricognaths such as the dassie rat and the naked mole rat. Анализ митохондриальной 12S рРНК и последовательности цитохрома b, однако, показал, что лаосская скальная крыса является родственником таких ныне живущих африканских Hystricognathi, как скальная крыса и голый землекоп.
However, good communications with the industry was essential since pricing was to be of "naked cheese"(without the cost of any packaging or transportation) when most unaged cheese is sold on a packed, delivered basis. Однако необходимо было установить хорошую связь с предприятиями этой отрасли, поскольку речь шла об определении цены на "голый сыр" (без стоимости упаковки и транспортировки), в то время как цена на незрелый сыр, как правило, включает упаковку и доставку.
Naked, shoes and socks. И остаюсь голый, в носках и ботинках.
Naked with a kerchief? Голый и с платком на шее?
Miriam Taaseh-Glazer, at the time the Deputy Minister of Education and Culture, announced from the Knesset dais that the State need not fund a theater "where a naked guy hangs for ten minutes with all his privates waving around." Мириам Таасех-Глейзер, в то время заместитель министра образования и культуры, заявила в Кнессете, что государство не должно финансировать театр, «где голый парень висит в течение десяти минут, размахивая всем, чем можно перед зрителями».
It's called, "The Naked Man." Называется "Голый мужик."
It's something called The Naked Man. Это называется Голый Мужик.
Naked Rob doing what he do! Голый Роб сделал это!
The Naked Man works! "Голый мужик" работает!
This is The Naked Man! Это - "Голый мужик"!
Naked day's serious. Голый день - это серьезно.
Ugly Naked Guy's back. Противный Голый Парень вернулся.
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый!