Английский - русский
Перевод слова Mutually
Вариант перевода Взаимно

Примеры в контексте "Mutually - Взаимно"

Примеры: Mutually - Взаимно
The collaboration with the International Labour Organization (ILO) on this report had proved to be mutually positive, with UN-Women and ILO sharing the advantages of each other's extensive global presence and expertise. Сотрудничество с Международной организацией труда (МОТ) в подготовке этого доклада оказалось взаимно положительным опытом и позволило структуре «ООН-женщины» и МОТ использовать преимущества, обусловленные наличием у них обоих широкой глобальной сети отделений и специального опыта и знаний.
In pursuing an integrated programme approach to providing technical assistance to Member States, UNODC paid specific attention to streamlining the results frameworks of regional, country and thematic programmes, which mutually reinforce each other. Применяя комплексный подход к программам в деле оказания государствам-членам технической помощи, ЮНОДК уделяло особое внимание упорядочению структуры результатов региональных, страновых и тематических программ, взаимно подкрепляющих друг друга.
In order to enhance both regional counter-narcotic operational achievements and systematic cohesion in the work of UNODC, the strategic outline complements and mutually reinforces the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries. Чтобы увеличить оперативные достижения в борьбе с наркотиками в регионе и повысить системную слаженность работы УНП ООН, стратегический план дополняет и взаимно подкрепляет региональную программу для Афганистана и соседних стран.
They mutually reinforced each other and, together, provided the framework as well as practical tools for action to combat discrimination and to realize gender equality through legislative reform, policy and programme development and other measures, in all areas. Они взаимно укрепляют друг друга, а в целом представляют собой основу и практические инструменты действий по борьбе с дискриминацией и достижению гендерного равенства с помощью реформы законодательства, разработки стратегий и программ, а также других мер во всех областях.
We agree with him on the need to create a virtuous cycle where progress in disarmament and in non-proliferation can mutually reinforce each other. Мы согласны с ним в том, что необходимо создать «круг благоразумия», в котором прогресс в разоружении и прогресс в нераспространении будут взаимно укреплять друг друга.
A system by which arrest warrants in relation to a list of serious crimes are mutually recognized among countries of the European Union and which allows surrender of persons between European judicial authorities within short deadlines according to a simplified procedure. Система, в рамках которой ордеры на арест в связи с включенными в перечень серьезными преступлениями взаимно признаются странами Европейского союза и которая позволяет передачу лиц в отношениях между судебными властями европейских стран в кратчайшие сроки в соответствии с упрощенной процедурой.
It was therefore imperative to find mutually and multilaterally agreed frameworks to reach a comprehensive solution of the debt problem, such as the establishment of an independent body that would consider a wider set of criteria. Поэтому настоятельно необходимо найти взаимно согласованные на многостороннем уровне решения для всеобъемлющего урегулирования долговой проблемы, такие, как создание независимого органа, который занялся бы рассмотрением более широкого комплекса критериев.
Trucks may, for example, be subject to different axle load limits, vehicles may have to comply with different environmental norms, and drivers' licences and other certification documents may not be mutually recognized. Для грузовиков, например, могут быть установлены различные нормы предельной нагрузки на ось, движение автотранспортных средств может регулироваться различными экологическими нормами, а водительские удостоверения и другие сертификационные документы необязательно будут взаимно признаваться.
Persons experiencing extreme poverty live in a vicious cycle of powerlessness, stigmatization, discrimination, exclusion and material deprivation, which all mutually reinforce one another. Живущие в крайней бедности люди находятся в порочном круге бессилия, стигматизации, дискриминации, отчуждения и материальных лишений, при том что все эти факторы взаимно усиливают друг друга.
The present report illustrates how international and regional human rights systems and mechanisms complement and mutually reinforce each other in monitoring and protecting the right to protest. В настоящем докладе показано, как международные и региональные правозащитные системы и механизмы взаимно дополняют и укрепляют друг друга в наблюдении за осуществлением права на выражение протеста и его защите.
It is obvious that the process of treaty-making implies engaging in negotiations between parties that mutually recognize each other as equal partners, an element of crucial importance for achieving the equitable resolution of conflicts. Совершенно очевидно, что процесс заключения договоров подразумевает проведение переговоров между сторонами, которые взаимно признают друг друга в качестве равных партнеров, что имеет решающее значение для справедливого урегулирования конфликтов.
Democracy and freedom of opinion and expression mutually reinforce each other and their joint actions facilitate the promotion of the indivisibility and interdependence of all human rights. Демократия и свобода мнений и их свободное выражение взаимно укрепляют друг друга, и их взаимодействие способствует укреплению неделимости и взаимозависимости всех прав человека.
Spain's view is that both concepts and objectives, disarmament and non-proliferation, are indivisibly intertwined, inasmuch as they mutually reinforce each other as we seek to attain a single, more extensive goal - international peace and security. Испания исходит из того, что концепции и цели в области разоружения и нераспространения неразрывно связаны между собой, поскольку они взаимно дополняют друг друга в рамках достижения нами единой более обширной цели - международного мира и безопасности.
Said system consists of at least two electromagnetic vortex reactors having opposite charges and mutually oppositely oriented spins, the vortex fields of which are located in the working chamber. Эта система включает в себя, по крайней мере, два электромагнитных вихревых реактора с противоположными зарядами и взаимно противоположно ориентированными спинами, вихревые поля которых расположены в рабочей камере.
The Advisory Committee expressed concern about what appeared to be a lack of cooperation among Headquarters, the main duty stations and the field offices in implementing security projects of mutual benefit such as the project on mutually recognizable identification cards. Консультативный комитет выразил озабоченность по поводу того, что, как представляется, отсутствует взаимодействие между Центральными учреждениями, основными местами службы и отделениями на местах в осуществлении проектов в области безопасности, представляющих взаимный интерес, например, проекта взаимно признаваемых удостоверений личности.
That does not necessarily have to be the case, inasmuch as the Charter provides that the various organs, each of which is unique in composition and has its own specialized field of competence, should mutually support one another. Такого не должно быть, поскольку Устав говорит, что различные органы, каждый из которых является уникальным по своему составу и по своей особой компетенции, должны взаимно поддерживать друг друга.
The sizes of the rectangular module cells and pallets are identical for an individual parking system, and the pallets move along the rectangular module cells in a horizontal plane in mutually perpendicular directions. Размеры прямоугольных модулей- ячеек и поддонов являются одинаковыми для отдельной парковочной системы, поддоны перемещаются по прямоугольным модулям-ячейкам в горизонтальной плоскости во взаимно перпендикулярных направлениях.
However, his whining mannerisms did not quite blend with the Stooges' brand of humor, though his presence did create a verbal friction between Moe and Larry that improved their mutually insulting banter. Однако его скулящие манеры, не очень сочетались с фирменным юмором «балбесов», хотя его присутствие действительно придавало вербальное общение между Мо и Ларри, что улучшало их взаимно оскорбительные шутки.
It is therefore by their common Limits that Somethings and Others are mediated with one another and mutually define each other's inner Qualities. Таким образом, именно с помощью их общих границ, нечто и иное опосредованы один с помощью другого, и взаимно определяют друг у друга, их внутренние качества.
She is kidnapped by the mafia for this, as bait for Daredevil, and though he is able to save her, they mutually decide that it is too dangerous to become involved, in spite of the spark between them. Она похищает члена мафии, как приманку для Сорвиголовы и хотя он способен спасти ее, они взаимно решили, что это слишком опасно, несмотря на искры между ними.
Mutual recursion is very common in functional programming and in some problem domains, such as recursive descent parsers, where the data types are naturally mutually recursive. Взаимная рекурсия широко распространена в функциональном программировании и в некоторых проблемных областях, таких как метод рекурсивного спуска, где типы данных естественным образом взаимно рекурсивны, что не распространено широко в других областях.
SAP30 proteins provide the first example in which the DNA and PIs seem to stand in a mutually antagonizing interrelationship in regard to their interaction with zinc finger proteins and thus exemplifies the molecular mechanism how these lipids can contribute for gene regulation. Белки SAP30 предоставляют первый пример, в котором ДНК и PI, кажется, стоят во взаимно антагонистических взаимоотношениях в части их взаимодействия с белками цинкового пальца и, таким образом, иллюстрируют молекулярный механизм, как эти липиды могут способствовать регуляции генов.
On 18 May 2016, Tyson and Perth Glory mutually terminated his contract after he only made two appearances for the club, both of them in the FFA Cup. 18 мая 2016 года Тайсон и Перт Глори взаимно расторгли свой контракт после того, как он только два раза сыграл за клуб, оба в Кубке ФФА.
She begins a relationship with Victor, but the relationship is quickly ended mutually after Victor falls for another girl. Она начинает отношения с Виктором, но отношения быстро заканчиваются взаимно после того, как Виктор влюбляется в другую девушку.
Like the Tietze graph, the Petersen graph forms the boundary of six mutually touching regions, but on the projective plane rather than on the Möbius strip. Подобно графу Титце граф Петерсена служит границами шести взаимно соприкасающихся областей, но в проективной плоскости, а не на ленте Мёбиуса.