Seventh, justice, peace and democracy are mutually re-enforcing and should be simultaneously promoted. |
В-седьмых, справедливость, мир и демократия взаимно укрепляют друг друга и должны поощряться одновременно. |
But let us remember, cooperation and coercion are not mutually compatible. |
Но давайте помнить, что сотрудничество и принуждение взаимно несовместимы. |
It will be important, too, that political objectives and relief, recovery and reconstruction activities be mutually supporting. |
Также будет важно, чтобы политические цели и мероприятия по оказанию помощи, восстановлению и реконструкции взаимно дополняли друг друга. |
Employees mutually inspire each other towards greater good. |
Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага. |
It postulates a vast and rapidly growing number of universes existing in parallel - mutually undetectable except through the narrow porthole of quantum mechanical experiments. |
Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных, существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике. |
A failure of the main or emergency power equipment shall not mutually affect the operational safety of the installations. |
Сбои главного или аварийного оборудования электроснабжения не должны взаимно влиять на эксплуатационную безопасность установок. |
Data collected within these organizations, which are drawn from Member States, respect time series continuity and are therefore mutually useful. |
Получаемые из государств-членов данные, собираемые в рамках этих организаций, учитывают последовательность временных рядов и, следовательно, взаимно полезны. |
Deterrence in that context meant to achieve a balance between the contenders so that opposing arsenals would be neutralized, mutually immobilized. |
Сдерживание в этом контексте означало достижение баланса между соперниками, с тем чтобы были нейтрализованы, взаимно иммобилизованы противостоящие арсеналы. |
Accountability and integrity have to be permanently mutually supported and encouraged by real or psychological incentives. |
Подотчетность и добросовестность должны постоянно взаимно подкрепляться и поощряться с помощью реальных или психологических стимулов. |
R&D policies need to be complemented with mutually supporting actions in other areas. |
Политика в области НИОКР должна дополняться взаимно поддерживающими мерами в других областях. |
The duty to seek assistance in the event of disasters would need to be mutually supported by a corresponding duty to assist. |
Обязанность обращаться за помощью в случае бедствий необходимо взаимно подкрепить соответствующей обязанностью оказывать помощь. |
He hopes that a mutually convenient set of dates can be agreed upon for a visit in 2011. |
Он надеется, что удастся согласовать взаимно приемлемые даты для поездки в 2011 году. |
It should be noted that the two options are mutually compatible. |
Следует отметить, что эти два варианта взаимно совместимы. |
In order for a just peace to be achieved, the basic right to self-determination had to be mutually recognized by both parties. |
Для достижения справедливого мира необходимо, чтобы обе стороны взаимно признали основополагающее право на самоопределение. |
The President congratulated Parties on the progress made so far and wished them success in reaching a mutually satisfactory and environmentally commendable result. |
Председатель выразил Сторонам признательность за достигнутый прогресс и пожелал им успеха в достижении взаимно удовлетворительного и экологически полезного результата. |
But the various exercises must be mutually comparable and capable of being replicated. |
В то же время эти оценки должны быть взаимно сопоставимыми и поддаваться воспроизведению. |
Integration across policy sectors will mutually reinforce positive benefits. |
Интеграция между секторами политики взаимно укрепляет получаемые выгоды. |
Both countries are mutually interested in increasing the turnover of bilateral trade and implementing joint economic projects in various fields. |
Обе страны взаимно заинтересованы в увеличении товарооборота по линии двусторонней торговли и в осуществлении совместных экономических проектов в различных областях. |
Macroeconomic stability and growth mutually reinforce each other. |
Макроэкономическая стабильность и рост взаимно подкрепляют друг друга. |
The Vienna Group notes that the various proposals received by the IAEA are generally mutually compatible and supportive, and contain common themes. |
Венская группа отмечает, что различные предложения, полученные МАГАТЭ, в целом взаимно совместимы и подкрепляют друг друга и содержат общие темы. |
The answers to those questions are key to allowing us to resolve outstanding issues and arrive at a mutually satisfactory outcome. |
Для нас ответы на эти вопросы имеют принципиальное значение и позволили бы нам разрешить остающиеся проблемы и достичь взаимно приемлемого результата. |
That road can only lead to mutually assured paralysis, to borrow the phrase of Kofi Annan. |
Ну, а такой путь, по словам Кофи Аннана, не может не привести к взаимно гарантированному параличу. |
The filament position is checked in two mutually perpendicular planes, one of them being the plane through the lead-in wires. |
Положение нити накала проверяется в двух взаимно перпендикулярных плоскостях, в одной из которых расположены подводящие провода нити накала. |
Because of their interconnectedness, development strategies aimed at enhancing resilience and inclusiveness mutually reinforce each other and thereby strengthen all three pillars of sustainable development. |
В силу их взаимосвязанности, стратегии развития, направленные на усиление жизнестойкости и инклюзивности, взаимно усиливают друг друга и, таким образом, укрепляют все три опоры устойчивого развития. |
The committees must mutually reinforce each other's work as an explicit part of a joint strategy, thereby strengthening the treaty body system. |
Комитеты должны взаимно дополнять работу друг друга, руководствуясь единой стратегией и тем самым способствуя укреплению системы договорных органов. |