Английский - русский
Перевод слова Mutually
Вариант перевода Взаимно

Примеры в контексте "Mutually - Взаимно"

Примеры: Mutually - Взаимно
It is an open problem whether there are infinitely large clubs of mutually friendly numbers. Открытой проблемой является вопрос, существуют ли бесконечно большие клубы или взаимно приятельские числа.
Figure 6 shows a pair of mutually tiling sets of decominoes, in other words, a loop of length 2. Рисунок 6 показывает пару взаимно замощающих наборов плиток декамино, другими словами, петлю длины 2.
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades. В обеих странах глубоко и взаимно парализующие подозрения отравили отношения на тридцать лет.
It postulates a vast and rapidly growing number of universes existing in parallel - mutually undetectable except through the narrow porthole of quantum mechanical experiments. Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных, существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике.
In the case of reflection at Brewster's angle, the reflected and refracted rays are mutually perpendicular. При падении под углом Брюстера отражённый и преломлённый лучи взаимно перпендикулярны.
The four-dimensional hypercube graph Q4 is the Levi graph of the Möbius configuration formed by the points and planes of two mutually incident tetrahedra. Граф четырёхмерного гиперкуба Q4 является графом Леви конфигурации Мёбиуса, образованной точками и плоскостями двух взаимно вписанных тетраэдров.
These two loops are attached to each other via their square faces, and are mutually perpendicular. Эти два цикла соединены друг с другом через их квадратные грани и взаимно перпендикулярны.
Making sure that the interlocking words are mutually sensible is analogous to justification through coherence. Убедиться, что взаимосвязанные слова взаимно разумны, аналогично оправданию через последовательность.
Our careers were to be mutually respected and totally separate. Наши карьеры должны были быть взаимно уважаемыми и совершенно раздельными.
The two texts should be mutually compatible. Эти тексты должны быть взаимно совместимыми.
It is incumbent upon us to fight intolerance in order to root out the causes of mutually destructive strife, conflicts and wars. На нас возлагается обязанность вести борьбу с нетерпимостью с тем, чтобы искоренить причины взаимно разрушающей вражды, конфликтов и войн.
The Government is aware that these two positions are generally speaking mutually contradictory. Правительству известно, что эти два подхода, вообще говоря, взаимно противоположны.
The Agreement that was mutually recognized and signed is a courageous step in that direction. Соглашение, которое было взаимно признано и подписано - мужественный шаг в этом направлении.
A good example of effective field coordination has been set in Angola, where humanitarian organizations have established sound coordination mechanisms and mutually complement their respective activities. Положительным примером эффективной координации на местах является Ангола, где гуманитарные организации выработали прочные координационные механизмы и взаимно дополняют свою соответствующую деятельность.
Drivers shall be in possession of driving licences issued by the competent authorities from the Contracting Parties and mutually recognized by the Contracting Parties. Водители имеют при себе водительские удостоверения, выданные компетентными органами Договаривающихся сторон и взаимно признаваемые Договаривающимися сторонами.
The international financial community has had several experiences of working out such mutually negotiated plans of action with individual countries facing specific problems. Международное финансовое сообщество неоднократно разрабатывало подобные взаимно согласованные планы действий с отдельными странами, сталкивавшимися с конкретными проблемами.
Both the EC and WHO/EURO are developing mutually compatible telecommunication networks for the exchange and reporting of health data and indicators. ЕК и Европейское региональное бюро ВОЗ в настоящее время занимаются разработкой взаимно совместимых телекоммуникационных сетей для обмена и представления данных и показателей в области здравоохранения.
America and China now live with a kind of mutually assured economic destruction, and both presidents know it. Можно сказать, что Америка и Китай сегодня существуют в условиях взаимно гарантированного экономического уничтожения, и оба президента это знают.
There are still a number of unresolved issues and mutually incompatible national and regional bloc positions. По-прежнему сохраняется ряд нерешенных вопросов и взаимно несовместимых национальных позиций и позиций региональных блоков.
While both Conventions address the same subject matter, their respective provisions are mutually compatible. В то время, как обе Конвенции имеют сходный предмет правового регулирования, их соответствующие положения взаимно совместимы.
Only with measures such as these will it be possible to lay the groundwork for mutually guaranteed security as a primary objective. Только такие меры, как эта, позволят нам заложить основу взаимно гарантированной безопасности в качестве главной цели.
It is sufficient to check this deviation in two mutually perpendicular planes. Это отклонение достаточно проверить в двух взаимно перпендикулярных плоскостях.
They mutually reinforce each other and for that reason deserve express recognition of their equal value and importance to life in society. Они взаимно усиливают друг друга, и по этой причине заслуживают четкого признания их равноценности и важности для жизни в обществе.
The language of these respective approaches needs to be consistent and mutually understandable. Формулировки этих соответствующих подходов должны быть последовательными и взаимно понятными.
Of a long-standing nature, this cooperation is mutually supporting. Это давнишнее сотрудничество носит взаимно поддерживающий характер.