| Thus, when tape motion was stopped, only a single segment of the picture recording was present at the playback heads. | Поэтому, когда движение ленты останавливается, головкам магнитфона доступен только один такой сегмент кадра. |
| All the stars of this group share a roughly common motion through space, although they are not gravitationally bound. | Все звёзды ассоциации имеют схожее движение в пространстве, хотя гравитационно не связаны. |
| The proper motion of a runaway star often points exactly away from a stellar association, of which the star was formerly a member, before it was hurled out. | Собственное движение убегающей звезды зачастую указывает прямо от звёздной ассоциации, к которой раньше принадлежала убегающая звезда. |
| If I walk across this stage or gesture with my hands while I speak, that motion is something that you can see. | Когда я хожу по сцене или жестикулирую, пока говорю, - это движение, которое вы видите. |
| When we describe motion, we do so as a function of time: ten meters per second, 100 miles per hour. | Мы описываем движение как функцию времени: 10 метров в секунду, 100 километров в час. |
| The main goal was to smooth out the interior, and begin to speak about motion, and mobility, and independence. | Основной целью было разгладить интерьер и начать выражать движение, мобильность, и независимость. |
| During operation of the engine, one of the accumulators is charged with the aid of a generator which can be set into motion by a motor. | Один из аккумуляторов во время работы двигателя заряжается с помощью генератора, приводимого в движение двигателем. |
| There is a need for continued reinvestment in our ability to identify and predict the motion of objects in space-a broad sharing of space surveillance information. | Имеет место необходимость в дальнейшем реинвестировании на предмет нашей способности идентифицировать и прогнозировать движение объектов в космосе: широкий обмен информацией от космических наблюдений. |
| Clearly, motion was an essential visual systems evolved in an environment that contained (mostly) rigid moving objects. | Ясно, что движение было неотъемлемой чертой окружения, в котором сформировалась наша зрительная система. |
| The motion of Crantor is mainly controlled by the influence of the Sun and Uranus, but Saturn has a significant destabilizing effect. | Движение этого объекта прежде всего управляется влиянием Солнца и Урана, хотя Сатурн играет важную роль в дестабилизации его орбиты. |
| The orbital motion of the Lempo-Hiisi components gives somewhat a higher estimated mass of 7019142000000000000(14.20±0.05)×1018 kg. | Орбитальное движение компонентов A1 и A2 даёт несколько более высокую оценку массы - (14,20 ± 0,05)⋅1018 кг. |
| The motion is performed by motor cells in a flexible segment just below the flower, called a pulvinus. | Движение осуществляется при помощи специальных моторных клеток, находящихся в гибком основании цветка (лат. Pulvinus, см. Листовая подушечка). |
| And thanks to that, you really have an amazing machine to record all the bone motion in's what we did. | В основном мы выяснили, какие кости важны для нас, и спроектировали их движение в трёхмерном изображении. |
| So you can squint all you want, but motion that small is pretty much perceptually invisible. | Так что вы можете вглядываться, сколько хотите, но движение настолько мало, что незаметно для глаза. |
| It has an apparent superluminal motion of four times the speed of light relative to the galaxy center. | Наблюдается сверхсветовое движение радиоисточника со скоростью примерно в четыре раза выше скорости света по отношению к центру галактики. |
| The high-frequency tumbling motion is produced by a vibrating motor in the centre of the lower assembly. | Вибро-мотор в центре нижней части основы производит высокочастотное качающее движение. |
| Because of its proximity, Arcturus has a high proper motion, two arcseconds a year, greater than any first magnitude star other than a Centauri. | Собственное движение Арктура весьма велико - больше, чем у любой другой звезды первой величины, за исключением а Центавра. |
| Heliotropic flowers track the sun's motion across the sky from east to west. | Гелиотропные цветы отслеживают движение Солнца по небу в течение дня, с востока - на запад. |
| EasyWakeup uses a motion detector (accelerometer) in order to detect the best time to wake you up. | EasyWakeup использует датчик на движение (акселлерометр) для определения наиболее благоприятного времени пробуждения (основано на исследованиях о фазах сна). |
| The compressed air is injected as to produce a rotating motion. | Через отверстие в трубке сжатый воздух приводится во вращательное движение. |
| If the hardliners side with Feeny they could draft a non-confidence motion. | Если противники встанут на сторону Фини, то они создадут движение недоверия. |
| Another State was of the view that the Space Shuttle could not be regarded as an aerospace object, since it was not strictly capable of motion through airspace. | По мнению одного из государств, многоразовый корабль "Спейс шаттл" не может рассматриваться в качестве аэрокосмического объекта, так как он не в полной мере способен осуществлять движение в воздушном пространстве. |
| What scientific principle explains the mind-bending motion... of this whipping wheel of wonder? | Его приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый космос, где вас ждала бы неминуемая гибель. |
| And so it was Themistokles himself... who sent a ripple across the Persian empire... and set into motion... forces that would bring fire to the heart of Greece. | И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции. |
| For example, in the mid 19th century, James Croll published calculations of how the gravitational pulls of the Sun, Moon, and planets subtly affect the Earth's motion and orientation. | В середине 19-го века Джеймс Кролл опубликовал расчёты, показывающие как притяжение Солнца, Луны и планет тонко влияет на движение и ориентацию Земли. |