Английский - русский
Перевод слова Montenegrin
Вариант перевода Черногории

Примеры в контексте "Montenegrin - Черногории"

Примеры: Montenegrin - Черногории
Montenegrin climate gives tourists various opportunities both for summer and for winter holiday. Погода в Черногории позволяет туристам подобрать разнообразные возможности как для летнего, так и для зимнего отдыха.
The rights under this law are achievable by Montenegrin citizens with residence on the territory of Montenegro. Правами согласно этому Закону пользуются граждане Черногории, постоянно проживающие на территории Черногории.
In May 2008, Cook received Montenegrin citizenship, thus applying to represent Montenegro's national basketball team. В мае 2008 года Кук получил гражданство Черногории и смог выступать за национальную сборную Черногории.
The Government has adopted the Decision on Criteria for Determining Conditions to Acquire Montenegrin Citizenship. Правительство приняло решение о критериях получения гражданства Черногории.
After the dissolution of SFRY, the forces favouring independence of the Montenegrin state became stronger, especially since 1997. После роспуска СФРЮ силы, выступавшие за независимость Черногории, окрепли, особенно после 1997 года.
Despite limited arable land that covers around 518,000 ha, Montenegrin agriculture is quite diverse. Несмотря на ограниченность площади пахотных земель, которые занимают около 518000 га, сельское хозяйство Черногории весьма диверсифицировано.
Bearer of sovereignty is the citizen with Montenegrin citizenship. Носителями суверенитета являются граждане, имеющие гражданство Черногории.
Montenegrin judges regularly attend trainings organized by the Judicial Training Centre that operates under the umbrella of the Supreme Court. Судьи Черногории регулярно учатся на курсах повышения квалификации, организуемых Центром подготовки судей, который работает под эгидой Верховного суда.
Issues relating to citizenship are regulated by the Law on Montenegrin Citizenship (2011). Вопросы, связанные с гражданством, регулируются Законом о гражданстве Черногории (2011 год).
Several ministries, the Montenegrin Red Cross and various non-governmental organizations had been working to raise awareness of the situation of that population. Несколько министерств, Красный крест Черногории и различные неправительственные организации принимали меры для повышения осведомленности о положении этой группы населения.
Through amendments to the CC adopted in 2009 and 2010, the Montenegrin legislation allows for extended confiscation of property gain. Благодаря поправкам к УК, принятым в 2009 и 2010 годах, законодательство Черногории предусматривает расширенную конфискацию доходов в виде имущества.
The incoming MLA requests are executed in accordance with the Montenegrin legislation. Поступающие просьбы об оказании ВПП выполняются в соответствии с законодательством Черногории.
All Montenegrin citizens are subject to military service during state of emergency or war. Все граждане Черногории должны проходить военную службу во время чрезвычайного или военного положения.
Article 52 of the Montenegrin Constitution guarantees the freedom of peaceful assembly without approval, with prior registration to the competent authority. Статья 52 Конституции Черногории гарантирует свободу мирных собраний без получения разрешения и при условии предварительной регистрации в компетентном органе.
Montenegrin Criminal Code in article 181 provides for legal protection from prevention and obstruction of peaceful assembly. Уголовный кодекс Черногории в статье 181 предусматривает правовую защиту в случае создания препятствий или помех для проведения мирных собраний.
The quoted equality approach in Montenegrin education system has been fully applied in practice. Приведенный принцип равенства в системе образования Черногории полностью осуществляется на практике.
2.18 Veselin Popovic was charged under article 164 of the Montenegrin Criminal Code. 2.18 Веселину Поповичу было предъявлено обвинение по статье 164 Уголовного кодекса Черногории.
Ulcinj is the southernmost city at Montenegrin coast. Ульцинь - самый южный город на побережье Черногории.
According to the Montenegrin Constitution, state status could not be changed without a referendum proposed by the President to the Parliament. По Конституции Черногории государственный статус не может быть изменён без всенародного референдума.
In recent years, Montenegrin health authorities have expressed concern with regard to the significant imbalance between the number of male and female births. В последние годы органы здравоохранения Черногории выразили озабоченность по поводу значительного дисбаланса между числом рождений мальчиков и девочек.
It advocates Montenegro being in a federal political union with Serbia and opposes Montenegrin independence and separation from Serbia. Она признаёт Черногорию как часть политического союза с Сербией и противопоставляется движению за независимость Черногории и выход из союза с Сербией.
This was confirmed with a declaration of independence by the Montenegrin parliament on 3 June 2006. Это было подтверждено Декларацией о независимости парламентом Черногории З июня 2006 года.
Durmitor mountain is the centre of Montenegrin mountain tourism. Горный массив Дурмитор является центром горного туризма Черногории.
Herceg Novi is a major Montenegrin tourist destination. Херцег-Нови - одно из основных туристических направлений Черногории.
He was also part of the Montenegrin squad at the 2009 Mediterranean Games. В составе юношеской сборной Черногории принимал участие в Средиземноморских играх 2009.