| Wait a minute, didn't the hospital do a tox screen on the teacher and on Rudy, and it came back negative? | Подожди минутку, разве в больнице не делали токсикологический тест учительнице и Руди, который показал негативный результат? |
| I shall just have a look on here and see if I can see where you came, hang on a minute. | Я загляну сюда и посмотрю смогу ли я понять куда ты попал, подожди минутку |
| Wait, wait a minute, so... if Jason's dad knew that Charlie was Jason's imaginary friend why wouldn't he just tell Alison that when she asked him? | Подожди, подождите минутку, итак... если отец Джейсона знал, что Чарли был воображаемым другом Джейсона, почему он не мог просто рассказать об этом Элисон, когда она спросила его? |
| Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? | Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала? |
| So, wait a minute, the guy leaves his wallet out on the bedside, but he locks up his phone? | Итак, подожди минуту, парень оставляет свой бумажник около кровати, но запирает свой телефон? |
| Lee, I think - just a minute. I should just tell you... | Ли, подожди, я должен сказать тебе, |
| Wait a minute... when you divorced Mickey to marry V, you weren't even really married to Mickey? | Подожди... то есть, когда ты развелась с Микки, чтобы жениться на Ви, ты на самом деле даже не была замужем за Микки? |
| I don't know, but based on the location, I would say - wait a minute, do you really think that - | Не знаю, но судя по месту укуса я бы сказал... Подожди, ты на самом деле думаешь, что... |
| Wait a minute, you mean you get 5 cents here and 10 cents there? | Подожди. То есть тебе дают 5 центов здесь и 10 центов там? |
| Wait a minute... you don't know what I'm about to tell you. I do. I do. | Подожди минуту... ты не знаешь что я хочу тебе сказать знаю, я знаю |
| No, wait a minute. | Нет, подожди, что значит "шшш"? |
| Hold on a minute. | Подожди, я все сейчас налажу. |
| You wait a minute! | Нет, это ты подожди минутку! |
| Wait a minute, please. | Подожди минуту... Пожалуйста! - Я перезвоню тебе! |
| Wait wait wait a minute. | Подожди, подожди, подожди минуту. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Wait a minute, wait a minute. | Минуту, минуту. Подожди. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подожди минутку, подожди. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подожди минуту, подожди минуту. |
| Now, wait a minute, wait a minute. | Стоп, стоп, подожди. |
| Hugo, wait a minute. | Хьюго... подожди, Хьюго, ты чего? |
| Now wait a minute, wait a minute. | Подожди, подожди минутку. |
| Wait a minute, wait a minute... | Подожди, подожди минуту... |
| Wait a minute, wait a minute. | Подожди, борода колется. |
| Okay, wait a minute, wait a minute, Rach. | Ладно, подожди, Рэйч. |