Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Подожди

Примеры в контексте "Minute - Подожди"

Примеры: Minute - Подожди
Wait a minute, the surveillance footage at the hotel. Подожди минуту, система слежения у отеля.
Wait, Ricky, you should be enjoying every single minute of it. Подожди, Рики, ты должен наслаждаться каждой минутой этого.
Wait a minute, I want to take a picture of the spread. Подожди минутку, я хочу сделать фотографию стола.
Hang on a minute, problem with the kid. Подожди пару секунд, тут небольшая проблема...
Wait, wait a minute, is that... Подожди, подожди минуту, это...
Wait a minute, I told you I... Подожди минуту, я же говорил, что я...
A boy of mine- wait a minute, dad. Мальчик мой... Подожди минуту, папа.
Wait a minute, I can't... Подожди минуту, я не могу...
Wait a minute. I know Yeska. She's no goddess. Подожди минутку, я знаю Йеску, она не богиня.
Leave the minute she passes out. Подожди минуту, пока она не умрёт.
No, wait a minute, Billy, I was wrong. Нет, подожди минутку, Билли, я ошиблась.
You're in my be - wait a minute. Ты в моей... Подожди минуту.
Hold on a minute, I thought I'd explained this. Подожди минутку, я думал что я объяснил это.
Wait a minute, that not good. Подожди малость, так не пойдет.
Now, wait a minute, this is hardly a job for you. Подожди минутку, это тяжёлая работа для тебя.
Wait a minute, the shelter... the bomb shelter. Подожди минуту, убежище... бомбоубежище.
Wait a minute, I thought that was the brake. Подожди минутку, я думал это тормоз.
Wait a minute, you said yes just yesterday? Подожди минутку, ты сказала "да" только вчера?
Okay, all right, wait a minute. Ну хорошо, ладно, подожди минутку.
Okay, hold on a minute, now, you got a... a little something. Ладно, подожди секундочку, у тебя... тут что-то.
Now, Mac, wait a minute. Эй, Мак, подожди минуту.
Wait a minute, are these all - Подожди минуту, эти все? - Да.
All right, Jimmy, wait a minute. Ладно, Джимми, подожди минутку.
Give me a minute. I will take you home. Подожди минуту, я отвезу тебя домой.
Should be right about... wait a minute. Должно быть где-то здесь... подожди минуту.