Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Подожди

Примеры в контексте "Minute - Подожди"

Примеры: Minute - Подожди
Wait a minute, they're leaving I think - look! Подожди, я думаю они уходят, - смотри!
Wait a minute, where's billing again? Подожди, а где бухгалтерия? В подвале.
Hang on a minute, so you live in Morden Rise with Rob? Подожди, значит ты живешь на Морген Райз с Робом?
Wait a minute, why the hell would he know? Подожди, с какой радости он вообще должен знать об этом?
The minute I said it to the judge, he said to me, Harry, my boy... Подожди. Я доказал это судье, а он сказал мне, Гарри, мой мальчик...
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, I thought the house was working it out with Calvin? Подожди минутку, я думал дом все решил з Келвином?
So, wait a minute, who ended up getting the tenure position? Так, подожди минутку, кто же в итоге получает должность?
Wait a... wait a minute, that's it? Подожди... подождите, это все?
No, no, no, wait a minute. Нет, нет, нет, подожди минутку.
I read it again, wait a minute "Слезы..." - Подожди, я еще не дописал.
Wait a minute, has he got scales? Подожди минутку, это что, чешуя?
Allison, wait a minute, please! Allison? Эллисон, подожди минутку, пожалуйста!
Wait a minute, no, there was, there was somebody, there was. Подожди минуту, нет, там был... там был кое-кто, был.
Now, wait a minute, Wyatt, Подожди. Я не ищу с тобой ссоры.
Wait a minute, is this about what happened in your classroom? Подожди, ты о том, что случилось в классе?
Wait a minute, I know you, don't I? Подожди, я тебя знаю, верно?
Wait a minute. you're done with me, too? Подожди. ты со мной, тоже покончила?
Wait a minute, Jacob, I'm talking about you. Подожди! Джейкоб, я говорю о тебе!
Wait a minute, are you mad at me for cheating on your wife? Подожди минутку, ты на меня злишься за то, что изменил жене?
Wait a minute, what about all the people who see them every day? Подожди, но есть же люди, которые встречаются с ними каждый день.
Wait a minute - no, you wait. Подожди, минуту... Нет, ты подожди
where is noodle he is here, but wait a minute pitty on him Где Лапша? - Он тут, но подожди минуту, сжалься.
All right, wait a minute. Zach, we're your parents and we love you, but we want you to think about this. Ладно, подожди минуту, Зак, мы твои родители, и мы тебя любим, но мы хотим, чтобы ты подумал об этом.
Wait a minute! - Have you told her? Подожди, она знает о твоих чувствах?