Wait a minute, they're leaving I think - look! |
Подожди, я думаю они уходят, - смотри! |
Wait a minute, where's billing again? |
Подожди, а где бухгалтерия? В подвале. |
Hang on a minute, so you live in Morden Rise with Rob? |
Подожди, значит ты живешь на Морген Райз с Робом? |
Wait a minute, why the hell would he know? |
Подожди, с какой радости он вообще должен знать об этом? |
The minute I said it to the judge, he said to me, Harry, my boy... |
Подожди. Я доказал это судье, а он сказал мне, Гарри, мой мальчик... |
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? |
Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
Wait a minute, I thought the house was working it out with Calvin? |
Подожди минутку, я думал дом все решил з Келвином? |
So, wait a minute, who ended up getting the tenure position? |
Так, подожди минутку, кто же в итоге получает должность? |
Wait a... wait a minute, that's it? |
Подожди... подождите, это все? |
No, no, no, wait a minute. |
Нет, нет, нет, подожди минутку. |
I read it again, wait a minute |
"Слезы..." - Подожди, я еще не дописал. |
Wait a minute, has he got scales? |
Подожди минутку, это что, чешуя? |
Allison, wait a minute, please! Allison? |
Эллисон, подожди минутку, пожалуйста! |
Wait a minute, no, there was, there was somebody, there was. |
Подожди минуту, нет, там был... там был кое-кто, был. |
Now, wait a minute, Wyatt, |
Подожди. Я не ищу с тобой ссоры. |
Wait a minute, is this about what happened in your classroom? |
Подожди, ты о том, что случилось в классе? |
Wait a minute, I know you, don't I? |
Подожди, я тебя знаю, верно? |
Wait a minute. you're done with me, too? |
Подожди. ты со мной, тоже покончила? |
Wait a minute, Jacob, I'm talking about you. |
Подожди! Джейкоб, я говорю о тебе! |
Wait a minute, are you mad at me for cheating on your wife? |
Подожди минутку, ты на меня злишься за то, что изменил жене? |
Wait a minute, what about all the people who see them every day? |
Подожди, но есть же люди, которые встречаются с ними каждый день. |
Wait a minute - no, you wait. |
Подожди, минуту... Нет, ты подожди |
where is noodle he is here, but wait a minute pitty on him |
Где Лапша? - Он тут, но подожди минуту, сжалься. |
All right, wait a minute. Zach, we're your parents and we love you, but we want you to think about this. |
Ладно, подожди минуту, Зак, мы твои родители, и мы тебя любим, но мы хотим, чтобы ты подумал об этом. |
Wait a minute! - Have you told her? |
Подожди, она знает о твоих чувствах? |