Wait a minute, that's both her hands! |
Подожди минутку, у нее свободны обе ее руки! |
So wait a minute, Stella, are you saying that this Drew Bedford guy is involved? |
Подожди минутку, Стелла, ты говоришь что этот парень Дрю Бэдфорд замешан? |
Daphne, just... just wait a minute, okay? |
Дафни, просто подожди минутку, ладно? |
But wait a minute, I mean, what about you? |
Подожди минуту, я имею ввиду, что с тобой? |
Mom, could you hold on a minute? |
Мам, подожди минутку, а? |
"Just a minute, I'll see if I have anything." |
Подожди минутку, посмотрю, нет ли у меня чего-нибудь . |
Wait a minute, wait a minute. |
Подожди, подожди, а не рано? |
Well wait a minute where are we supposed to go? |
Подожди, а нам куда идти? |
So wait a minute. I go in here, I go to jail. |
Подожди, то есть войду в здание - вернусь в тюрьму. |
Okay, wait a minute. I... I think you might be right... |
Подожди, возможно, ты и прав. |
Wait a minute, what do you mean you can't go? |
"ак, подожди."то значит"€ не поеду"? |
No, no, no, no, wait a minute. |
Нет, нет, нет, подожди. |
Wait a minute, what do you mean "me"? |
Подожди, что значит "я"? |
Wait a minute, what's that supposed to mean? |
Подожди, что значит "я"? |
lamb... Wait a minute, Ramona. I can't hear you with all that noise. |
Подожди, Рамона, я не слышу тебя за этим шумом. |
Wait a minute, if there was no Glee Club, there was no Finchel wedding for her to drive to, so... |
Подожди, если бы не было хора, то не было бы и свадьбы Финчел, на которую она ехала, так что... |
Wait a minute, that wasn't you, that was me. |
Подожди, это был не ты, а я. |
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." |
И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
Wait a minute, there's no such thing as a perfect man, right? |
Подожди, идеальных мужчин нет, ведь так? |
Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? |
Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так? |
CHEERING Hold up, wait a minute - you're 16? BETH: |
Подожди, минуточку - тебе 16? |
Kátya, Kátya, wait a minute, I will come down! |
Катя, Катя, подожди секундочку, я сейчас спущусь! |
Wait a minute, you're telling me that it came into his hip and went out through his neck? |
Подожди минуту, ты хочешь сказать, что она вошла в его бедро и вышла через шею? |
wait a minute, to "everything" everything? |
Подожди минутку, т.е. "все" это все? |
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? |
Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это? |