If you two are done draining each other emotionally, I have something I have to show you, if you got a minute. |
Если вы двое осушили друг друга эмоционально, у меня есть что-то, что я должен вам показать, если у вас есть минутка. |
Mr. Marklevitz, do you have a... minute to talk? |
Мистер Марклевиц, у Вас найдётся минутка... для разговора? |
Do you have a minute for us? |
У вас не найдется для нас минутка? |
Teresa, I know you're busy, but I'm babysitting a bunch of reporters out there who'll - take a minute whenever you've got one. |
Я знаю, что ты занята, Тереза, но я нянчу кучу репортёров, желающих побеседовать с тобой, когда у тебя появится свободная минутка. |
If you got a minute, maybe you could clear something up for me? |
Если у тебя сегодня найдется минутка, может ты поможешь мне разобраться? |
ROMEO: How long of a minute? |
Как долго продлится эта «минутка»? |
Thanks, Debbie. I just - I just need a minute. |
Спасибо, Дебби, мне просто... мне нужна минутка. |
Timothy, sugar! I need your muscles a minute. |
Тимоти, сладкий, есть минутка? |
When you get a minute, can I get the revenue numbers on alderman international? |
Когда у тебя будет минутка, можешь отправить мне информацию о доходах Элдерман Интернешнл? |
Can you just take a minute to think this through? |
Разве похоже, что минутка что-то даст? |
When you get a minute, I got a guy for you in Trauma. |
Когда у вас выдастся минутка, у меня для вас пациент в Травме. |
Dr. Lin, do you need to take a minute? |
Доктор Лин, вам нужна минутка? |
Stop by my office when you get a minute, okay? |
Загляни в мой офис, когда у тебя будет минутка, хорошо? |
Excuse me, have you got a minute to talk about how we can stamp out child poverty in Africa? |
Простите, у вас есть минутка поговорить о том, как мы можем подавить детскую нищету в Африке? |
No, have you got a minute to step out of the way? |
Нет, у тебя есть минутка отвалить с дороги? |
'Scuse me, you guys got a minute to help save the planet? |
Ребята, извините, у вас есть минутка, чтобы помочь спасти эту планету? |
"Spare a minute?", a media programme enabling the voice of persons with disabilities to be heard through a weekly article or column in local newspapers. |
проект средств массовой информации "Есть минутка?", в рамках которого инвалидам еженедельно дается возможность озвучить свое мнение в статье или колонке местных газет. |
You come in and say, "Do you have a minute?" |
Вы зашли и сказали: "Есть минутка?" |
Are you finished, or do you have a minute to hear why I let the sale go through? |
Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу? |
It just takes me a minute to acclimate, you know? |
Мне просто нужна минутка придти в себя, понимаешь? |
If you get a minute, I could use a friend. |
Если у тебя найдется минутка, я бы не отказался от дружеской поддержки |
Any fence in the country- Captain, do you have a minute? |
Каждый перекупщик в стране... Капитан, у вас не найдется минутка? |
So if you can call us back when you have a minute, that would be swell. |
Так что, если ты перезвонишь нам, когда у тебя будет свободная минутка, это будет отлично. |
I was just wondering if you had a minute to talk, but I can... I can see that you're busy, so... |
Думал, у тебя найдется минутка поговорить, но если ты занята... |
And if you have a minute, just in case you change your mind here's the application. |
И если у вас найдется минутка, и если вы передумаете вот заявление. |