Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Минутка

Примеры в контексте "Minute - Минутка"

Примеры: Minute - Минутка
If you two are done draining each other emotionally, I have something I have to show you, if you got a minute. Если вы двое осушили друг друга эмоционально, у меня есть что-то, что я должен вам показать, если у вас есть минутка.
Mr. Marklevitz, do you have a... minute to talk? Мистер Марклевиц, у Вас найдётся минутка... для разговора?
Do you have a minute for us? У вас не найдется для нас минутка?
Teresa, I know you're busy, but I'm babysitting a bunch of reporters out there who'll - take a minute whenever you've got one. Я знаю, что ты занята, Тереза, но я нянчу кучу репортёров, желающих побеседовать с тобой, когда у тебя появится свободная минутка.
If you got a minute, maybe you could clear something up for me? Если у тебя сегодня найдется минутка, может ты поможешь мне разобраться?
ROMEO: How long of a minute? Как долго продлится эта «минутка»?
Thanks, Debbie. I just - I just need a minute. Спасибо, Дебби, мне просто... мне нужна минутка.
Timothy, sugar! I need your muscles a minute. Тимоти, сладкий, есть минутка?
When you get a minute, can I get the revenue numbers on alderman international? Когда у тебя будет минутка, можешь отправить мне информацию о доходах Элдерман Интернешнл?
Can you just take a minute to think this through? Разве похоже, что минутка что-то даст?
When you get a minute, I got a guy for you in Trauma. Когда у вас выдастся минутка, у меня для вас пациент в Травме.
Dr. Lin, do you need to take a minute? Доктор Лин, вам нужна минутка?
Stop by my office when you get a minute, okay? Загляни в мой офис, когда у тебя будет минутка, хорошо?
Excuse me, have you got a minute to talk about how we can stamp out child poverty in Africa? Простите, у вас есть минутка поговорить о том, как мы можем подавить детскую нищету в Африке?
No, have you got a minute to step out of the way? Нет, у тебя есть минутка отвалить с дороги?
'Scuse me, you guys got a minute to help save the planet? Ребята, извините, у вас есть минутка, чтобы помочь спасти эту планету?
"Spare a minute?", a media programme enabling the voice of persons with disabilities to be heard through a weekly article or column in local newspapers. проект средств массовой информации "Есть минутка?", в рамках которого инвалидам еженедельно дается возможность озвучить свое мнение в статье или колонке местных газет.
You come in and say, "Do you have a minute?" Вы зашли и сказали: "Есть минутка?"
Are you finished, or do you have a minute to hear why I let the sale go through? Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу?
It just takes me a minute to acclimate, you know? Мне просто нужна минутка придти в себя, понимаешь?
If you get a minute, I could use a friend. Если у тебя найдется минутка, я бы не отказался от дружеской поддержки
Any fence in the country- Captain, do you have a minute? Каждый перекупщик в стране... Капитан, у вас не найдется минутка?
So if you can call us back when you have a minute, that would be swell. Так что, если ты перезвонишь нам, когда у тебя будет свободная минутка, это будет отлично.
I was just wondering if you had a minute to talk, but I can... I can see that you're busy, so... Думал, у тебя найдется минутка поговорить, но если ты занята...
And if you have a minute, just in case you change your mind here's the application. И если у вас найдется минутка, и если вы передумаете вот заявление.