| If you two are done draining each other emotionally, I have something I have to show you, if you got a minute. | Если вы двое осушили друг друга эмоционально, у меня есть что-то, что я должен вам показать, если у вас есть минутка. | 
| Mr. Marklevitz, do you have a... minute to talk? | Мистер Марклевиц, у Вас найдётся минутка... для разговора? | 
| Do you have a minute for us? | У вас не найдется для нас минутка? | 
| Teresa, I know you're busy, but I'm babysitting a bunch of reporters out there who'll - take a minute whenever you've got one. | Я знаю, что ты занята, Тереза, но я нянчу кучу репортёров, желающих побеседовать с тобой, когда у тебя появится свободная минутка. | 
| If you got a minute, maybe you could clear something up for me? | Если у тебя сегодня найдется минутка, может ты поможешь мне разобраться? | 
| ROMEO: How long of a minute? | Как долго продлится эта «минутка»? | 
| Thanks, Debbie. I just - I just need a minute. | Спасибо, Дебби, мне просто... мне нужна минутка. | 
| Timothy, sugar! I need your muscles a minute. | Тимоти, сладкий, есть минутка? | 
| When you get a minute, can I get the revenue numbers on alderman international? | Когда у тебя будет минутка, можешь отправить мне информацию о доходах Элдерман Интернешнл? | 
| Can you just take a minute to think this through? | Разве похоже, что минутка что-то даст? | 
| When you get a minute, I got a guy for you in Trauma. | Когда у вас выдастся минутка, у меня для вас пациент в Травме. | 
| Dr. Lin, do you need to take a minute? | Доктор Лин, вам нужна минутка? | 
| Stop by my office when you get a minute, okay? | Загляни в мой офис, когда у тебя будет минутка, хорошо? | 
| Excuse me, have you got a minute to talk about how we can stamp out child poverty in Africa? | Простите, у вас есть минутка поговорить о том, как мы можем подавить детскую нищету в Африке? | 
| No, have you got a minute to step out of the way? | Нет, у тебя есть минутка отвалить с дороги? | 
| 'Scuse me, you guys got a minute to help save the planet? | Ребята, извините, у вас есть минутка, чтобы помочь спасти эту планету? | 
| "Spare a minute?", a media programme enabling the voice of persons with disabilities to be heard through a weekly article or column in local newspapers. | проект средств массовой информации "Есть минутка?", в рамках которого инвалидам еженедельно дается возможность озвучить свое мнение в статье или колонке местных газет. | 
| You come in and say, "Do you have a minute?" | Вы зашли и сказали: "Есть минутка?" | 
| Are you finished, or do you have a minute to hear why I let the sale go through? | Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу? | 
| It just takes me a minute to acclimate, you know? | Мне просто нужна минутка придти в себя, понимаешь? | 
| If you get a minute, I could use a friend. | Если у тебя найдется минутка, я бы не отказался от дружеской поддержки | 
| Any fence in the country- Captain, do you have a minute? | Каждый перекупщик в стране... Капитан, у вас не найдется минутка? | 
| So if you can call us back when you have a minute, that would be swell. | Так что, если ты перезвонишь нам, когда у тебя будет свободная минутка, это будет отлично. | 
| I was just wondering if you had a minute to talk, but I can... I can see that you're busy, so... | Думал, у тебя найдется минутка поговорить, но если ты занята... | 
| And if you have a minute, just in case you change your mind here's the application. | И если у вас найдется минутка, и если вы передумаете вот заявление. |