Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Минутка

Примеры в контексте "Minute - Минутка"

Примеры: Minute - Минутка
Sorry, have you got a minute? Прошу прощения, у тебя есть минутка?
Adrian, do you have a minute before you go? Адриан, у тебя есть минутка пока ты не ушла?
Peck, you got a minute? Пек, у тебя есть минутка?
Diane, do you have a minute? Даян, у тебя есть минутка?
Bonnie, do you have a minute? Бонни, у тебя есть минутка?
Verner Vollstedt, do you have a minute? Вернер Вольстед, у вас есть минутка?
You got a minute, sir? У тебя есть минутка, сэр?
So, while I had a minute, I thought I would shower and change. Так что, пока у меня есть минутка, я подумала, что могла бы принять душ и переодеться.
And when you have a minute, go to see Léa. Если у тебя будет минутка, навести Леа.
So I was thinking if you get a minute today, - you could help me debrief. И я подумал, если у тебя есть сегодня свободная минутка, ты могла бы помочь мне помочь советом... провести дебрифинг.
Excuse me, Mr. Warhol, could we have a minute? Извините, мистер Уорхол, есть минутка?
Agent David, have you got a minute? Агент Давид, у вас найдется минутка?
I need a minute with my wife! Мне нужна минутка с моей женой!
You got a minute, Leo? Есть минутка, Лео? - Конечно, Мр.
Maybe we could take a seat, if you have minute? Может быть, присядем, если есть минутка?
Do you guys want a minute to, you know, talk? Вам ребята нужна минутка, ну, чтобы поговорить?
Russ, I was wondering if later, if you had a minute, if you wouldn't mind taking a look at my Idea Notebook. Расс, я интересовался, если попозже у тебя будет минутка не возражаешь ли ты, если я покажу тебе мой "Блокнот Изобретателя".
Do you have a minute? - Absolutely. Мистер Вульф, у Вас есть минутка?
Listen, I'm sure you're busy getting the key to the city and all, but if you have a minute, please give me a call. Слушай, я знаю, ты занят получением звания почетного жителя города и всякое такое, но если у тебя есть минутка, пожалуйста, перезвони.
as soon as I have a minute, we'll talk. Как только у меня появится минутка, мы поговорим.
You got a minute to talk about this merger stuff? У тебя есть минутка поговорить по поводу слияния?
Max, just close your eyes and look away, like you do whenever those people ask you if you have a minute to save the earth. Макс, просто закрой глаза и отвернись, как ты это делаешь, когда люди спрашивают тебя, есть ли у тебя минутка, чтобы спасти Землю.
So I have a minute if you want to grab coffee? У меня есть минутка, не хочешь выпить кофе?
~ Ross, have 'ee got a minute? ~ Росс, у 'УО есть минутка?
Mr. Mayor, do you have a minute? Мистер мэр, у вас будет минутка?