Chief, you got a minute? |
Шеф, найдется минутка? |
Do u have a minute? |
У тебя найдется минутка? |
You have a minute, Mr. Larsen? |
Есть минутка, мистер Ларсен? |
Guys, I need a minute. |
Ребята, мне нужна минутка. |
Not that I had any free minute anyway... |
Так, чтоб выдалась свободная минутка, чтоб не спеша... |
I'm writing to you once again, my dearest Katerina Matveyevna, now that I've got a spare minute. |
Обратно пишу вам, любезная Катерина Матвеевна, поскольку выдалась свободная минутка. |
I t-think it'd be nice to... to talk to you sometime if you ever have a minute. |
Думаю, было бы здорово как-нибудь с тобой пообщаться, если у тебя будет минутка. |
This could be pretty hard to tuck in a minute. |
Ещё минутка и приткнуть уже не получится. |
Any road, will you tell her to pop round when she's got a minute? |
Скажешь ей, чтоб зашла ко мне, когда у нее будет минутка? |
It'll only take me a minute to find George, and then FloriBama here we come! |
Мне нужна минутка, чтобы найти Джорджа, а потом жди нас, ФлориБама! |
Up next, the Weekend Movie Minute with C.J. Doons. |
Далее у нас "Минутка выходного кино" о которой расскажет Сиджей Дунс. |
Could I get a minute? |
У тебя найдётся минутка? |
You know, seeing as how we have a-a minute or two here, I may as well take this opportunity to end the suspense. |
Раз уж у нас выдалась свободная минутка то воспользуюсь шансом, и покончу с неопределённостью. |
and the last question, what's next? As quickly as possible, if I have a minute left at the end, I'll go into more detail. |
И последний вопрос, что дальше? Как можно быстрее, если у меня еще осталась минутка, я опишу подробности. |
Okay. Minute's up. |
Итак, минутка прошла. |