Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Минутка

Примеры в контексте "Minute - Минутка"

Примеры: Minute - Минутка
I know this is very spur-of-the-moment, but I thought you could find a minute to sit down and talk with me. Я знаю, что всё это неожиданно, но я подумала, что у вас, может быть, найдется минутка поговорить со мной.
Do you have a minute to say hello? У тебя есть минутка, чтоб поздороваться?
You got a minute, lil? У тебя есть минутка, Лил?
Sue, have you got a minute? Сью, у тебя есть минутка?
Detective, do you have a minute? Детектив, у вас есть минутка?
Riki, do you have a minute? Рики, у тебя есть минутка?
Do you have a minute to sit down with my director? У вас есть минутка посидеть с моим директором?
Piti, do you have a minute? Пити, у тебя есть минутка?
Toby, when you have a minute, can you stop by the office and... Тоби, когда у тебя будет минутка, мог бы ты задержаться в офисе и...
Blair, you got a minute? Блэр, у тебя есть минутка?
Officer, do you have a minute? Офицер, у вас найдется минутка?
I just need a minute to think here, Мне просто нужна минутка, чтобы обдумать всё это,
Doc, have you got a minute? Док, у вас есть минутка?
Do you need a minute to compose yourself? Вам нужна минутка, чтобы прийти в себя?
Donna, do you have a minute? Донна, у тебя есть минутка?
Ms. Grant, do you have a minute? Мисс Грант, у вас есть минутка?
Sir, do you have a minute? Сэр, у вас есть минутка?
Rex, do you have a minute? Рекс, у тебя есть минутка?
You have a minute, Detective? У вас есть минутка, детектив?
You know when I had a minute? Знаешь, когда у меня была минутка?
Excuse me, but do you guys have a minute? Прошу прощения, но у вас, ребята, есть минутка?
Rusty, do you have minute? Расти, у тебя есть минутка?
You got a minute to talk? У тебя есть минутка, чтобы поговорить?
It's fun to watch you kick and punch and skewer bad guys, but I need a minute of your time. Это весело наблюдать, как ты пинаешь и бьёшь, и делаешь шашлык из плохих ребят, но мне нужна минутка твоего времени.
So, if you need a minute to collect yourself I understand, otherwise, please go. Если тебе нужна минутка прийти в себя, я пойму, если нет, иди.