A judge may only be transferred to a vacant judge's position determined by the Minister pursuant to a special act. |
Судья может быть переведен только на ту вакантную судейскую должность, которая определена министром, на основании соответствующего распоряжения. |
A separate post of the Minister of Human Rights was renewed in January 2014 after the appointment of the new government (see Art. 1). |
Отдельная должность министра по правам человека была восстановлена в январе 2014 года после назначения нового правительства (см. статью 1). |
Another woman was appointed to serve as the advisor for women's affairs to the Minister for Youth. |
Еще одна женщина была назначена на должность советника по делам женщин при министре по делам молодежи. |
In the Government, there is a female Minister for Public Works, the Environment and Urban Development. |
Должность Правительственного советника (министра) по вопросам благоустройства, охраны окружающей среды и городского развития в правительстве Княжества занимает женщина. |
As a result, the post of Minister for Spatial Planning and several seats on the Federation Constitutional Court bench have remained vacant for months. |
В результате должность министра территориального планирования и ряд должностей в Конституционном суде Федерации остаются вакантными уже на протяжении многих месяцев. |
The Council was chaired by the Chief Cabinet Secretary, who also held the appointed post of Minister of State for Gender Equality. |
Совет возглавляет начальник Секретариата кабинета, который одновременно занимает должность государственного министра по вопросам равенства мужчин и женщин. |
The Commissioner is appointed to office by the Minister of Social Affairs for a term of five years and his or her activities are financed from the state budget. |
Уполномоченный назначается на должность министром социальных дел на пятилетний срок, и его или ее деятельность финансируется из государственного бюджета. |
Professional status: Attorney General (Minister Grade) Diploma |
Занимаемая должность: генеральный прокурор (в ранге министра) |
As First Minister, a post he held since 1961, he led the team which began negotiations over independence with The United Kingdom. |
Как премьер-министр, должность которого он занимал с 1961 года, он возглавлял правительство, которое начало переговоры о независимости с Великобританией. |
Previously, he had been the Greek Minister of Finance from 5 July 2012 serving until 10 June 2014. |
Ранее, занимал должность Министра финансов Греции с 5 июля 2012 по 10 июня 2014 года. |
The same document as part of the government provided for the post of Minister of Justice, and he also served as Attorney General of the Russian Empire. |
Этим же документом в составе Правительства предусматривалась должность министра юстиции, и он одновременно являлся генерал-прокурором Российской империи. |
From March 2009 until February 2011, Khattab served as Minister of State for Family and Population of Egypt. |
С марта 2009 по февраль 2011 года госпожа Мушира Хаттаб занимала должность министра по делам семьи и населения Египта. |
Between 1949 and 1950, Rau was Minister for Planning of the GDR and in 1950-1952 chairman of the National Planning Commission. |
В 1949-1950 годах Рау занимал должность министра планирования, а в 1950-1952 годах был председателем Государственной плановой комиссии. |
The President allegedly withdrew her nomination to install the former Assistant Minister of Mines as the Assistant Minister of Energy when allegations of corruption emerged during his confirmation hearings at the National Legislature. |
Как говорят, президент снял кандидатуру бывшего помощника министра по делам шахт на должность помощника министра по делам энергетики, когда во время обсуждения этой кандидатуры в национальном законодательном органе в его адрес посыпались обвинения в коррупции. |
There have been calls for a "Minister for Women" in Scotland and a dedicated Women's Minister needed in Northern Ireland. |
Предлагается создать должность «министра по делам женщин» в Шотландии и аналогичную должность в Северной Ирландии. |
In 1987 Töpfer became Federal Minister for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety under Chancellor Helmut Kohl. |
В 1987-м занимает должность Министра по охране окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности в правительстве Гельмута Коля. |
He was head of the firm of Andrew Weir & Co, shipowners, and also served as Minister of Munitions from 1919 to 1921. |
Он был руководителем фирмы «Andrew Weir & Co», а также занимал должность министра боеприпасов в 1919-1921 годах. |
He later became Secretary-General of the Ministry of Finance before being appointed Minister of Youth and Sports on June 23, 2001. |
Позднее он стал Генеральным секретарём Министерства финансов до 23 июня 2001 года, когда его назначили на должность Министра молодёжи и спорта. |
He held this position until January 2011, when he was proposed to become the Minister of Environment, following the national elections of 2010. |
Он занимал эту должность до января 2011 года, когда ему предложили стать министром окружающей среды после национальных выборов 2010 года. |
The Chinese Government had nominated Mr. LI Yong, Vice Minister of Finance of China, as a candidate for the post. |
Правительство Китая выдвинуло на эту должность кандидатуру заместителя министра финансов Китая г-на ЛИ Юна. |
He was appointed Minister for Veterans' Affairs in March 1983 in the first Hawke Ministry and held that position until July 1987. |
В марте 1983 года был назначен министром по делам ветеранов, и занимал эту должность до июля 1987 года. |
In 2002, he became the Minister for Budget, Culture and Sport of the French Community of Belgium. |
4 апреля 2000 года Демотт занял должность министра по делам бюджета, культуры и спорта Французского сообщества Бельгии. |
She served as Minister of Social Affairs from October 1975 until the fall of the Khmer Rouge in 1979. |
Занимала должность министра по социальной защите с октября 1975 до падения полпотовского режима в январе 1979 года. |
Minister Yan recommended me for the post |
Министр Ян рекомендовал меня на эту должность. |
I was made Minister of the Arts, Geriatrics and other National Disasters, and Lance Pitman, Mr Lucky, got my job. |
Меня сделали министром по делам культуры, стариков и прочих Национальных Бед, а Лэнс Питман, мистер Счастливчик, получил мою должность. |