Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Прожиточного

Примеры в контексте "Minimum - Прожиточного"

Примеры: Minimum - Прожиточного
Nonetheless, rural areas still account for more than 40 per cent of all individuals with incomes below the subsistence minimum. Тем не менее, на сельские территории все еще приходится более 40 процентов всех лиц с доходами ниже прожиточного минимума.
The child allowance is adjusted each year from 01 January by the same factor applied in adjustment of the subsistence minimum. Размер ежемесячного пособия на ребенка корректируется начиная с 1 января каждого года с использованием того же коэффициента, который применяется для корректировки прожиточного минимума.
No pensioner in Russia today has an income below the subsistence minimum. На сегодняшний день в России нет пенсионеров с доходом ниже прожиточного минимума.
In recent years, the number of persons with an income lower than the minimum subsistence budget has steadily decreased. В последние годы в Беларуси наметилась устойчивая тенденция снижения численности граждан с доходами ниже бюджета прожиточного минимума.
Eventually, three levels of subsistence minimum were distinguished in Slovakia since 1 July 1998. Таким образом, с 1 июля 1998 года в Словакии существует три уровня прожиточного минимума.
Stipends will not be less than the living minimum. Размер стипендии не будет меньше уровня прожиточного минимума.
Moreover, 5 per cent of this 30 per cent is accounted for by families with incomes below the physiological subsistence minimum. Причем 5% из этих 30% составляют семьи с доходом ниже прожиточного физиологического минимума.
Special scheme to guarantee a minimum standard of living. Специальная программа обеспечения минимального прожиточного уровня.
This compensation may not be less than the minimum established by the state. Это вознаграждение не может быть менее установленного государством прожиточного минимума.
The poverty line may be set at 80 per cent of the estimated subsistence minimum. Черта бедности может быть установлена на уровне 80% оценочного прожиточного минимума.
The highest minimum subsistence levels in 1999 were those set by the Far-Eastern, Northern and Central federal regions. Наибольшая величина месячного прожиточного минимума в 1999 г. сложилась в Дальневосточном, Северном и Центральном регионах.
In the socialist period this concept of subsistence minimum was meant only for internal use. В социалистический период эта концепция прожиточного минимума предназначалась лишь для внутреннего использования.
Material need is a situation in which the income of a citizen is below the subsistence minimum, determined by a separate regulation. Материальная нужда - это положение, при котором доход гражданина не достигает прожиточного минимума, определенного отдельными нормативными положениями.
The value of the contribution is 50 per cent of the subsistence minimum. Размер пособия составляет 50% от прожиточного минимума.
Wages have declined sharply as a proportion of the subsistence minimum. Резко убавился удельный вес минимальной заработной платы в структуре прожиточного минимума.
The subsistence minimum is calculated by the State Department of Socio-economic Information. Расчет прожиточного минимума осуществляет Государственный департамент по социально-экономической информации.
On the basis of this draft the minimum subsistence threshold has been set at 146,700 manat. На основании этого проекта предел прожиточного минимума определен в 146700 манат.
These are now determined in relation to the minimum subsistence budget and the average wages of manual and white-collar workers in Belarus. Они устанавливаются в зависимости от величины бюджета прожиточного минимума и средней заработной платы рабочих и служащих в Республике.
However it still falls behind the subsistence minimum calculated by the Central Bureau on Statistics. Однако его размер по-прежнему ниже прожиточного минимума, рассчитанного Центральным статистическим управлением.
In cities, a universal guaranteed minimum subsistence system for residents has been established. В городах создана всеобщая система обеспечения гарантированного прожиточного минимума для постоянно проживающего населения.
In recent years, certain rural districts and communities have also begun to set up guaranteed subsistence minimum schemes. В последние годы программы обеспечения гарантированного прожиточного минимума стали вводиться также в некоторых сельских районах и общинах.
The guaranteed subsistence minimum for city residents provides coverage for handicapped persons in urban areas who meet the necessary conditions. Система гарантированного прожиточного минимума, действующая в городах, обеспечивает охват инвалидов, проживающих в городских районах, которые отвечают установленным условиям.
The Committee welcomes the reduction in the number of children living below the minimum subsistence budget. Комитет приветствует сокращение числа детей, живущих ниже минимального прожиточного уровня.
Accordingly, since 1 January 2006 the amounts of State social benefits have been calculated on the basis of the minimum subsistence level. Так, с 1 января 2006 года размеры государственных социальных пособий исчисляются в зависимости от величины прожиточного минимума.
Today, no pensioners in the Russian Federation receive financial benefits lower than the subsistence minimum. В настоящее время в Российской Федерации нет пенсионеров, у которых уровень материального обеспечения был бы ниже прожиточного минимума.