Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Прожиточного

Примеры в контексте "Minimum - Прожиточного"

Примеры: Minimum - Прожиточного
A loan amounting to 45 minimum subsistence budget units can be granted for up to 18 months, and those involved in the organization of production or the processing of agricultural products can get a loan amounting to 90 minimum subsistence budget units for up to 30 months. Ссуда в размере 45 бюджетов прожиточного минимума может быть выделена на срок до 18 месяцев, а при организации производства и переработке сельскохозяйственной продукции - на срок до 30 месяцев в размере 90-кратной величины бюджета прожиточного минимума.
The Social Benefits for Low-income Families Act provides for a social benefit equal to the difference between the minimum subsistence income for the family and its average total monthly income, but not over 75 per cent of the minimum subsistence income for the family. В Законе Украины "О государственной социальной помощи малообеспеченным семьям" предусмотрено предоставление социальной помощи, размер которой определяется как разница между прожиточным минимумом для семьи и ее среднемесячным совокупным доходом, но не может быть больше, чем 75% прожиточного минимума для семьи.
The amount of the contribution is set as 1.1 times the minimum standard of living for personal living needs of the care-providing parent. Сумма дотации рассчитывается как 110% прожиточного минимума для родителя, ухаживающего за ребенком.
The citizen who did not cause his/her material and social need him/herself can be granted as much as 120 per cent of the subsistence minimum under the Social Assistance Act No. 195/1998 Coll. Размер пособия составляет 50% от прожиточного минимума. могут получать пособия в размере до 120% прожиточного минимума.
When a total loss occurs, it is not only the loan which should be paid back to the bank but the farmer should also get an additional minimum amount to ensure his living expenses.Kasten, Erich (based on discussions in April 1992). В случае тотальных потерь банку должен быть возвращен предоставленный кредит, а фермер также должен получить дополнительную сумму для обеспечения своего прожиточного минимума 14/.
Speaking of location of food shops ("Piaterochka" and "Avoska") or non-food retail shops, the most attracting regions for cheap food shops are the regions with minimum living costs prevailing (Mariy El, Ivanovo oblast). Если говорить о размещении продуктовых ("Пятерочка", "Авоська" и другие) или непродовольственных розничных магазинов, то наиболее привлекательными для продовольственных магазинов с низкими ценами будут регионы с высокой долей прожиточного минимума в среднедушевом доходе (Марий Эл, Ивановская область).
Trends in the general minimum living wage and other legally established components of general workers' income show an overall change of 33 per cent and 249 per cent respectively in the period between January 1995 and December 1999. Динамика базовой ставки заработной платы на уровне прожиточного минимума и других компонентов, которые, в соответствии с законом, составляют общий доход работника, характеризуется итоговым изменением в 33 и 249%, соответственно, за период с января 1995 по 1999 год.
Eventually, three levels of subsistence minimum were distinguished (subsistence, existence and social) in Slovakia since 1 July 1998. Таким образом, с 1 июля 1998 года в Словакии существует три уровня прожиточного минимума (прожиточный минимум, минимум средств к существованию и социальный минимум).
The amount of the income-replacement allowance varies according to whether the beneficiary has dependents, lives alone or lives with a partner, and is at least equal to the minimum subsistence amount. Размер пособия по замене источника дохода варьируется в зависимости от того, имеют ли бенефициары иждивенцев, проживают ли они отдельно или совместно с кем-либо, и равняется по меньшей мере уровню прожиточного минимума.
According to the minimum subsistence level in 2009 Act of 25 November 2008, that level amounts to AZN 84 (105 US$) on an average per capita basis. В соответствии с Законом Азербайджанской Республики "Об уровне прожиточного минимума на 2009 год в Азербайджанской Республике" от 25.11.2008 года прожиточный минимум на 2009 год по стране в среднем на одного человека установлен в размере 84 манат (105 долларов США).
Article 13 of the Rights of the Child Act establishes the right to material maintenance at a level no lower than the minimum living standard fixed by law. Статья 13 Закона Азербайджанской Республики "О правах ребенка" предусматривает право на материальную обеспеченность в размере, не менее прожиточного минимума, установленного законодательством Азербайджанской Республики.
In 1999 the highest value for the minimum subsistence level (in the Koryak autonomous area) was 4.9 times the lowest value (in Ulyanovsk region); in 1998 the corresponding factor was 5.4. Соотношение между максимальной величиной прожиточного минимума (в Корякском округе) и минимальной величиной (в Ульяновской области) в 1999 г. составило 4,9 раза (в 1998 г. - 5,4 раза).
Advances on maintenance payments are paid at the rate of maintenance granted by a final court judgement or court-approved agreement, up to a maximum of 1.2 times the subsistence minimum for the minor. Авансовые платежи в счет алиментов выплачиваются в размере, установленном окончательным постановлением суда или одобренным судом соглашением в максимальном размере 1,2 суммы прожиточного минимума для несовершеннолетнего ребенка.
Those who are unemployed can receive (by signing an agreement) a grant amounting to 7 minimum subsistence budget units, as well as a bank loan (interest-free but has to be repaid). Безработным может быть выделена (на договорной основе) субсидия в размере семи бюджетов прожиточного минимума, а также банковская ссуда (выдается на возвратной и беспроцентной основе).
The amount of the parental allowance is adjusted each year from 01 January by the same multiplier used to adjust the subsistence minimum; as at 01/01/2014 the amount is EUR 203.20. Сумма родительского пособия ежегодно корректируется начиная с 1 января с применением того же коэффициента, который используется для расчета прожиточного минимума; по состоянию на 1 января 2014 года его размер составил 203,20 евро.
Quarterly Ministry of Labour and Social Protection decisions on the amount of benefits to families with children as a function of the applicable the per capita minimum subsistence budget. ежеквартально в связи с изменением величины бюджета прожиточного минимума принимаются постановления Министерства труда и социальной защиты "О размерах государственных пособий семьям, воспитывающим детей".
Article 250. The minimum and adjustable wage shall be fixed periodically with the aim of improving the standard of living, taking into account the following factors: Статья 250: В целях повышения уровня жизни периодически устанавливается изменяемый минимальный размер оплаты труда заработная плата на уровне прожиточного минимума с учетом следующих факторов:
The rest, 13.6 per cent of the subsistence minimum (5,113.6 hrivnias), is paid in cash in order to provide for the child's comprehensive maintenance during the 12 months following the birth. Остаток суммы помощи, кратной 13,6 размера указанного прожиточного минимума (5113,60 грн.), выплачивается с целью создания надлежащих условий для полноценного содержания и воспитания ребенка в течение 12 месяцев после рождения ребенка в денежной форме.
In December 2005, salaries and wages rose by 44.9 per cent over their December 2004 levels, reaching 1,019.71 hryvnias, or 125.1 per cent of the subsistence minimum for able-bodied persons in Ukraine in 2005. Заработная плата в декабре 2005 года по сравнению с декабрем 2004 года выросла на 44,9% и составляла 1019,71 грн., что на 125,1% превышает размер прожиточного минимума для трудоспособного лица по Украине на 2005 год.
The measures taken by the State have reduced the proportion of persons receiving pensions equal to or lower than the minimum subsistence level from 94.9 per cent in December 1996 to 6.7 per cent in December 2009. Результатом принимаемых в государстве социальных мер стало сокращение удельного веса лиц, получающих пенсию в размере и ниже бюджета прожиточного минимума пенсионеров, в общей численности пенсионеров с 94,9% в декабре 1996 года до 6,7% в декабре 2009 года.
The monthly minimum subsistence level set in Moscow by agreement of its tripartite committee (the local council, trade union federation and workers' federation) in 1999 amounted to 2,830 roubles for women and 2,810 roubles for men. В частности, в ноябре 1999 г. по методике расчета прожиточного минимума в Москве, определенной соглашением трехсторонней комиссии (Московского правительства, Московской федерации профсоюзов и Московской федерации работодателей), месячный прожиточный минимум составлял для женщин 2830 руб., для мужчин - 2810 руб.
Early retirement is also possible; the entitlement to the early retirement pension is subject to two conditions: the insuree has been in the pension insurance system for at least 15 years and the pension amount exceeds 1.2-fold of an adult person's subsistence minimum. Досрочный уход на пенсию также возможен; право на досрочный уход на пенсию зависит от двух условий: страхователь должен состоять в системе пенсионного страхования по меньшей мере 15 лет и пенсия должна быть в 1,2 раза больше прожиточного минимума взрослого человека.
This has made it possible to index minimum work pensions in two ways: in relation to changes in the minimum subsistence budget four times a year and to increases in the average wages of manual and white-collar workers; Это позволило индексировать минимальные трудовые пенсии по двум основаниям: в связи с изменением величины бюджета прожиточного минимума четыре раза в год (1 февраля, 1 мая, 1 августа и 1 ноября) и ростом средней заработной платы рабочих и служащих в Республике;
Table No. 9.4.a: Development of subsistence minimum of households in relation to the average (net) nominal wage in the years 2000 and 2005 Динамика размера прожиточного минимума семей в сопоставлении со средней (чистой) номинальной заработной платой в 2000 и 2005 годах
Table No. 7.1c: Data about the percentage of subsistence minimum for a 4-member household (2 adults + 2 children 8 and 12 years of age) in the average net wage Сведения об уровне прожиточного минимума для семьи из четырех человек (двое взрослых и двое детей в возрасте 8 и 12 лет) в процентном отношении к средней чистой заработной плате