Примеры в контексте "Mine - Свой"

Примеры: Mine - Свой
In Angola, since its establishment in 2002, the national mine action authority has significantly developed its capacity in high-level planning, guidance, standard-setting, accreditation of operators and quality assurance. В Анголе национальный орган по разминированию, учрежденный в 2002 году, за прошедшее с тех пор время существенно укрепил свой потенциал в деле планирования на высоком уровне, предоставления рекомендаций, установления стандартов, аккредитации операторов и обеспечения качества работ.
Eric, I didn't mean to hurt your feelings... but I guess I was mad when I wrote mine too. Эрик, я не хотела задеть твои чувства, но, наверное, я тоже была зла, когда писала свой рассказ.
And take your fairy scarf, alright If you insist But it's not mine И забери свой чудесный шарф конечно, если ты настаиваешь только он не мой
My delegation welcomes the initiative to have an interactive discussion, as it will offer smaller delegations such as mine the opportunity to contribute on these important issues. Моя делегация поддерживает инициативу проведения интерактивных прений, поскольку это позволит небольшим делегациям, таким как моя, внести свой вклад в обсуждение этих важных вопросов.
And what your highness suffered under that shape, I beseech you, take it for your own fault and not mine. И потому все, что ваше величество потерпели от меня в таком виде, я прошу вас отнести на свой собственный счет, а не на мой.
I've been working on a scanner to try and locate mine. Я пытался сделать сканер, чтобы найти свой.
I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch. Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт.
If we're to believe the rules of the book, then it's only a matter of time before I lose mine. Если правила книги верны, тогда со временем и я потеряю свой.
I'd have worn mine, but I lost it in the '80s. Я б свой такой же надел, но оставил его в 80-х.
We watched some movies, I made us some soup and a couple of sandwiches, and Judith suggested I take mine to go. Посмотрели кино, приготовил ему суп и сендвичи, а Джудит предложила, чтобы я съел свой по дороге.
Kate's got her cell and I'll actually answer mine, OK? У Кейт будет с собой телефон, да и я возьму свой, ладно?
Take the darkest path into the deepest hell... but protect your own... as I have sought to protect mine. Пройди по самой тёмной тропе в самое сердце ада но спаси свой народ как я пытался спасти свой.
I appreciate your concern, John, but just as Claire has made her choice, I've made mine. Я ценю твою заботу, Джон, но, также как и Клэр сделала свой выбор, я сделал свой.
She in her way, l in mine. У нее свой путь, у меня... свой.
No clue what Jake and Tamara are doing with theirs, but I figured you could have mine and - I don't know - take Luke if you want. Не знаю, что Джейк и Тамара будут делать со своими билетами, но я подумал, что могу дать тебе свой, и... ну не знаю, сходи с Люком, если хочешь.
Well, you got your journal, I got mine. Ну, у тебя свой дневник, у меня-свой.
The analysing group noted that it was positive that Chad had included mine action in its national development plan and that it had prepared a detailed strategy involving all relevant partners and stakeholders. Анализирующая группа отметила положительное значение того, что Чад включил противоминную деятельность в свой национальный план развития и что он разработал подробную стратегию, предполагающую участие всех заинтересованных партнеров и субъектов.
I need to put mine in here, okay? Мне нужно удобно разместить свой инструмент.
She noticed his mine, his house, his estate? Она заметила его шахты, свой дом, свое поместье?
It's right down here, and I want mine now, tonight! Счастье вот оно, здесь и сейчас, и я хочу свой кусок этого счастья, сегодня вечером!
I've watched you struggling to find your path, And I guess I just hoped that you would want to follow mine. Я просто наблюдала за твоими попытками найти свой путь и полагаю, я просто надеялась что ты захочешь следовать моим.
Come on, I told you mine! Да ладно, я же свой рассказал.
In that context, we wish to stress the importance of the review of the United Nations mine action strategy for the period 2001-2005, to which the Union makes both a formal and a substantive contribution. В этом контексте мы хотели бы подчеркнуть важность рассмотрения Стратегия деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием на 2001-2005 годы, в осуществление которой Союз вносит свой вклад как по форме, так и по существу.
You do your duty to your people, I do my duty to mine. Ты выполняешь свой долг перед своим народом, а я перед своим.
You care so much about those real people, I suggest you give them your lunch money but don't ask me for mine. И раз уж ты так обеспокоен судьбой тех "живых людей", так отдай им те деньги, что ты тратишь на свой обед, но я свои отдавать не собираюсь.