In Angola, since its establishment in 2002, the national mine action authority has significantly developed its capacity in high-level planning, guidance, standard-setting, accreditation of operators and quality assurance. |
В Анголе национальный орган по разминированию, учрежденный в 2002 году, за прошедшее с тех пор время существенно укрепил свой потенциал в деле планирования на высоком уровне, предоставления рекомендаций, установления стандартов, аккредитации операторов и обеспечения качества работ. |
Eric, I didn't mean to hurt your feelings... but I guess I was mad when I wrote mine too. |
Эрик, я не хотела задеть твои чувства, но, наверное, я тоже была зла, когда писала свой рассказ. |
And take your fairy scarf, alright If you insist But it's not mine |
И забери свой чудесный шарф конечно, если ты настаиваешь только он не мой |
My delegation welcomes the initiative to have an interactive discussion, as it will offer smaller delegations such as mine the opportunity to contribute on these important issues. |
Моя делегация поддерживает инициативу проведения интерактивных прений, поскольку это позволит небольшим делегациям, таким как моя, внести свой вклад в обсуждение этих важных вопросов. |
And what your highness suffered under that shape, I beseech you, take it for your own fault and not mine. |
И потому все, что ваше величество потерпели от меня в таком виде, я прошу вас отнести на свой собственный счет, а не на мой. |
I've been working on a scanner to try and locate mine. |
Я пытался сделать сканер, чтобы найти свой. |
I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch. |
Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт. |
If we're to believe the rules of the book, then it's only a matter of time before I lose mine. |
Если правила книги верны, тогда со временем и я потеряю свой. |
I'd have worn mine, but I lost it in the '80s. |
Я б свой такой же надел, но оставил его в 80-х. |
We watched some movies, I made us some soup and a couple of sandwiches, and Judith suggested I take mine to go. |
Посмотрели кино, приготовил ему суп и сендвичи, а Джудит предложила, чтобы я съел свой по дороге. |
Kate's got her cell and I'll actually answer mine, OK? |
У Кейт будет с собой телефон, да и я возьму свой, ладно? |
Take the darkest path into the deepest hell... but protect your own... as I have sought to protect mine. |
Пройди по самой тёмной тропе в самое сердце ада но спаси свой народ как я пытался спасти свой. |
I appreciate your concern, John, but just as Claire has made her choice, I've made mine. |
Я ценю твою заботу, Джон, но, также как и Клэр сделала свой выбор, я сделал свой. |
She in her way, l in mine. |
У нее свой путь, у меня... свой. |
No clue what Jake and Tamara are doing with theirs, but I figured you could have mine and - I don't know - take Luke if you want. |
Не знаю, что Джейк и Тамара будут делать со своими билетами, но я подумал, что могу дать тебе свой, и... ну не знаю, сходи с Люком, если хочешь. |
Well, you got your journal, I got mine. |
Ну, у тебя свой дневник, у меня-свой. |
The analysing group noted that it was positive that Chad had included mine action in its national development plan and that it had prepared a detailed strategy involving all relevant partners and stakeholders. |
Анализирующая группа отметила положительное значение того, что Чад включил противоминную деятельность в свой национальный план развития и что он разработал подробную стратегию, предполагающую участие всех заинтересованных партнеров и субъектов. |
I need to put mine in here, okay? |
Мне нужно удобно разместить свой инструмент. |
She noticed his mine, his house, his estate? |
Она заметила его шахты, свой дом, свое поместье? |
It's right down here, and I want mine now, tonight! |
Счастье вот оно, здесь и сейчас, и я хочу свой кусок этого счастья, сегодня вечером! |
I've watched you struggling to find your path, And I guess I just hoped that you would want to follow mine. |
Я просто наблюдала за твоими попытками найти свой путь и полагаю, я просто надеялась что ты захочешь следовать моим. |
Come on, I told you mine! |
Да ладно, я же свой рассказал. |
In that context, we wish to stress the importance of the review of the United Nations mine action strategy for the period 2001-2005, to which the Union makes both a formal and a substantive contribution. |
В этом контексте мы хотели бы подчеркнуть важность рассмотрения Стратегия деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием на 2001-2005 годы, в осуществление которой Союз вносит свой вклад как по форме, так и по существу. |
You do your duty to your people, I do my duty to mine. |
Ты выполняешь свой долг перед своим народом, а я перед своим. |
You care so much about those real people, I suggest you give them your lunch money but don't ask me for mine. |
И раз уж ты так обеспокоен судьбой тех "живых людей", так отдай им те деньги, что ты тратишь на свой обед, но я свои отдавать не собираюсь. |