Примеры в контексте "Mine - Свой"

Примеры: Mine - Свой
I turn mine on when I see someone else turn theirs on. Я включил свой, когда увидел что кто-то другой включил.
I actually paid for mine. I didn't take it from my parents. Я-то свой сам купил, а не у родителей забрал.
If you don't want to give me yours, I'll give you mine. Если вы не хотите отдать мне твой, Я дам вам свой.
Look, even if you're just being literal, I don't want to hear another word about your albatross Until we find mine. Слушай, даже если ты говоришь буквально, я не хочу слышать ни слова о твоем источнике постоянной тревоги, пока не найду свой.
she never did tell me how I got mine. Она никогда рассказывала, как я получил свой.
How about if I show you mine? Может, я покажу тебе свой?
You got your way, I got mine. У тебя свой способ, у меня свой.
While West was relieved to know his crisis was over... I was still trying to manage mine, and that meant getting answers from Weaver. Пока Уэст радовался, что кризис миновал, я пыталась уладить свой, а значит, мне нужно было получить ответы от Уивера.
I wonder if I could push mine inside. Интересно, а смогу ли я протолкнуть СВОЙ вовнутрь?
Does this mean I can't drink mine? Это что - я и свой не могу выпить? Нет, нет.
You chose your way, I chose mine. Ты выбрал свой путь, я свой.
And the moment I learn which tent is mine, we're on the move again. И стоило мне запомнить свой шатер, как мы снимались с места.
Whatever, Linus. I'm opening mine. Как хочешь, Лайнус, но свой я открою
Yemen's international reputation for technical competence within the wider mine action community and its significant national in-kind contributions through the provision of seconded staff from the Yemen military. Среди более широкого сообщества по противоминной деятельности Йемен снискал себе международную репутацию благодаря свой технической компетентности и значительным национальным вкладам в натуре в форме предоставления персонала, командируемого из йеменского военного ведомства.
You can say he doesn't care... but he's there anyway... pounding his mind into mine. Ты можешь сказать, что ему все равно... но он находится там... сталкивая свой ум с моим.
'Cause you don't have your phone, and I dropped mine. Потому, что у тебя нет телефона, а я свой выронила.
You couldn't control your tongue... so I'll hold back mine Ты не могла контролировать свой язык поэтому я замолчу.
And you can't take mine like you usually do. И свой я тебе не отдам.
MINURSO, for its part, has put new emphasis on reducing the risk of mines and unexploded ordnance for all by establishing a mine action cell, which, since January 2006, has engaged in mine action coordination through several complementary avenues of cooperation. Со своей стороны, МООНРЗС укрепила свой потенциал в области сокращения опасности мин и неразорвавшихся боеприпасов для всех путем создания группы по вопросам разминирования, которая с января 2006 года занимается координацией деятельности в области разминирования и налаживанием сотрудничества по ряду новых направлений.
Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine. Пощади мой корабль и команду... направь свой гнев против тех, кто возомнил, что может повелевать тобой... ну, и мной.
I'm sure she wants to see the look on my face when I get mine. И уверен, что она хочет увидеть моё выражение лица, когда я получу свой.
I spilled coffee on mine, and we've got a fresh cup of models coming in here at noon. На свой я пролил кофе, а у нас тут в 12 будет новая порция моделей.
You have your Odin and I have mine. У тебя свой Один, а у меня - свой.
They got their corner, I got mine. У них свой угол, у меня свой.
You had your world and I had mine. У тебя был свой мир, у меня свой.