Английский - русский
Перевод слова Micro
Вариант перевода Микро-

Примеры в контексте "Micro - Микро-"

Примеры: Micro - Микро-
The micro and macro effects of infrastructure contribute to growth acceleration, while the services infrastructure provides to households can help further enhance labour productivity and bring about poverty reduction. Микро- и макровлияние инфраструктуры содействует ускорению роста, а те услуги, которые инфраструктура обеспечивает для домашних хозяйств, могут способствовать дальнейшему повышению производительности труда и сокращению масштабов бедности.
Further, in some organizations there is additional IP information collected through HACT micro and macros assessments, which in most cases is kept separately. Кроме того, в некоторых организациях имеется дополнительная информация, касающаяся ПИ, которая собирается с помощью микро- и макрооценок с использованием СППНС и в большинстве случаев хранится отдельно.
Programmes to develop micro, small and medium-sized enterprises should be replicated both in Nepal and in other countries with a similar level of development. В Непале, как и в других странах с аналогичным уровнем развития, следует осуществлять уже апробированные программы развития микро-, малых и средних предприятий.
Such a strategy should focus on strengthening technical support structures and developing pilot projects relating to employment and the establishment of micro and small enterprises. Такая стратегия должна быть нацелена на укрепление структур оказания технической поддержки и разработку экспериментальных проектов, касающихся обеспечения занятости и создания микро- и малых предприятий.
Identifying micro and macro level impacts of DLDD Выявление последствий ОДЗЗ на микро- и макроуровне
Measuring micro and macro level impacts of DLDD - examples of specific results and data Измерение последствий ОДЗЗ на микро- и макроуровне - примеры конкретных результатов и данных
Support for the establishment of micro, small and medium scale enterprises on labour intensive technologies; оказана поддержка созданию микро-, малых и средних предприятий, применяющих трудоемкие технологии;
The Rules should enable micro and small businesses to effectively reach international markets through electronic and mobile commerce; Правила должны давать микро- и малым предприятиям возможность эффективного выхода на международные рынки за счет использования механизмов электронной и мобильной торговли;
E. Possible alternative legislative models for micro and small businesses Возможные альтернативные законодательные модели для микро- и малых предприятий
However, it was suggested that having a single flexible model could be both complicated for micro and small businesses and a source of extra cost. Однако было высказано предположение о том, что какая-либо единая гибкая модель может оказаться сложной для микро- и малых предприятий и вести к дополнительным расходам.
Marketing tools can also be used to ensure economic sustainability, by guaranteeing market access to micro and community-based enterprises having limited or no marketing resources. Средства маркетинга можно также использовать для обеспечения экономической стабильности, гарантируя доступ к рынкам для микро- и общинных предприятий, обладающих ограниченными ресурсами в области маркетинга или вообще не имеющих их.
Technical assistance to ensure the development and growth of micro and small businesses технической помощи для обеспечения развития и роста микро- и малого бизнеса;
a comprehensive approach to reduce poverty among women and to elaborate special strategies at micro and macroeconomic levels to promote sustainable development; применять всеобъемлющий подход в целях снижения нищеты среди женщин и разработки специальных стратегий микро- и макроэкономического уровня в интересах поощрения устойчивого развития;
Creating skills, establishing market connectivity, expanding infrastructure and services, and then refinancing and sharing the risk of financing micro and small enterprises would all require additional finance. Деятельность по профессиональной подготовке, обеспечение выхода на рынки, расширение инфраструктуры и сферы услуг, а также рефинансирование и распределение рисков, связанных с финансированием микро- и малых предприятий, - все это потребует дополнительных финансовых средств.
In the next decade, more than 90 per cent of additional jobs in the urban areas in Africa will come from micro and small-scale enterprises. В следующем десятилетии более 90 процентов дополнительных рабочих мест в городах в Африке будет сконцентрировано на микро- и мелких предприятиях.
A number of new programmes supported by donor organizations were targeting micro, small and medium-sized enterprises and encouraging women to participate. При содействии организаций-доноров был разработан ряд новых программ, ориентирующихся на микро-, малые и средние предприятия и поощряющих участие женщин.
Many delegations were concerned that subprogramme 1.3 emphasized the micro rather than the macro aspects of disarmament such as nuclear, chemical, bacteriological and conventional weapons. Многие делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что в подпрограмме 1.3 подчеркиваются микро-, а не макроаспекты разоружения, такие, как ядерное, химическое, бактериологическое и обычное оружие.
This strategy would provide, in general, at a micro and macroeconomic level, a good environment for efficient transit transport operations. Реализация этой стратегии в целом позволит создать на микро- и макроэкономическом уровне условия, способствующие эффективному ведению транзитно-транспортных операций.
If ECDC involves similarity in human resources development and cost structures, then such micro or macro sectoral effects are more likely to take place under ECDC than otherwise. Если в ЭСРС присутствует элемент сходства уровней развития людских ресурсов и структур издержек, тогда в рамках ЭСРС проявление таких отраслевых последствий на микро- или макроуровне является более вероятным по сравнению с альтернативными вариантами.
For women in micro and small enterprises, training in cash and credit management, confidence-building, and the technical skills to expand their enterprises are particularly important. Для женщин, работающих на микро- и небольших предприятиях, особенно важное значение имеет подготовка по вопросам контроля и регулирования денежных и кредитных операций, уверенность в собственных силах и приобретение технических навыков и умений, необходимых для расширения их предприятий.
E. Working at micro, meso, macro and global levels Работа на микро-, мезо-, макро- и глобальном уровнях
MicMac: combining micro and macro approaches in demographic forecasting МикМак: комбинирование микро- и макроэкономических подходов в целях демографического прогнозирования
Thus, adjustments must be made by individuals, families, communities and countries - at the micro, meso and macro levels of societies. Таким образом, отдельные люди, семьи, общины и страны должны вносить соответствующие коррективы на микро-, мезо- и макроуровнях общества.
The issue of access to resources is addressed mainly through the promotion of microfinancing as an instrument for sustaining the operations of micro, small and informal sector enterprises. Вопрос доступа к ресурсам решается прежде всего на основе поощрения микрофинансирования в качестве механизма обеспечения деятельности микро-, малых и неформальных предприятий.
There is no direct linkage between the micro accounting and the macro accounting. Между правилами учета на микро- и макроуровне не существует прямой связи.