Promote micro enterprise that supports local expertise. |
◆ поощрять предпринимательство на микроуровне в поддержку опыта на местах. |
The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that performance indicators at the micro level would focus on the achievement of operational components. |
Консультативный комитет в ответ на его запрос был проинформирован о том, что показатели для оценки результатов на микроуровне будут ориентированы главным образом на оценку достижений оперативных компонентов. |
Temporal and spatial effects also become especially evident looking at the impacts of DLDD at the micro level. |
Кроме того, при рассмотрении воздействий ОДЗЗ на микроуровне становятся особенно очевидными временные и пространственные последствия. |
Big-data analysis has value at both macro and micro levels. |
Анализ больших массивов данных полезен как на макро-, так и на микроуровне. |
At the household/family (micro) level, complementary actions are supported to stimulate appropriate behaviours, practices, and choices. |
На уровне домашних хозяйств/семей (микроуровне) подчеркиваются дополнительные меры по поощрению необходимых поведенческих моделей, практики и альтернатив. |
Competitiveness at the micro level can also be examined from two points of view: costs and product quality. |
Конкурентоспособность на микроуровне можно также проанализировать с двух точек зрения: себестоимости и качества товара. |
This has to be looked at from both the macro and micro levels. |
Эту задачу необходимо рассматривать как на макроуровне, так и на микроуровне. |
At a micro level, the individuals around him were visible. |
На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми. |
The SSD is constructed by micro linking several administrative registers and sample surveys. |
В основе БДСС лежит процесс увязки на микроуровне ряда административных регистров и результатов выборочных обследований. |
All together this is a good result, but selectivity in the micro linkage process is not to be ruled out. |
Это довольно хороший результат, однако избирательность процесса увязки на микроуровне может быть преодолена. |
Linkages are traced both at the macro level and the micro level. |
Взаимосвязи прослеживаются как на макро-, так и на микроуровне. |
At the micro level, UNDP promotes participatory approaches and small-scale activities involving non-governmental and grass-roots organizations that focus on empowering poor communities. |
На микроуровне ПРООН выступает за широкое участие людей и мелкомасштабную деятельность, включая задействование неправительственных и низовых организаций, чтобы усилить роль бедных общин. |
For low-income women, self employment and micro enterprises are often the only available ways to survive and gain some incremental income. |
Для женщин с низким уровнем доходов самостоятельная занятость и предпринимательство на микроуровне часто являются единственным способом выживания и получения определенного дополнительного дохода. |
Statistics on household income could be measured at the macro level - as part of national accounts - and at the micro level. |
Статистические данные о доходах домашних хозяйств могут быть собраны на макроуровне (как часть национальных счетов) и на микроуровне. |
At the micro level, there have been more dramatic developments due to the changes in data source. |
На микроуровне произошли значительно более серьезные трансформации, вызванные изменениями в источниках данных. |
A monitoring visit to the project at Harare has confirmed the value of UNIFEM support at the micro level. |
Контрольная поездка в Хараре подтвердила ценность поддержки ЮНИФЕМ на микроуровне. |
At the micro or enterprise level, a comprehensive approach that took all aspects of the enterprise into account was necessary. |
На микроуровне или на уровне отдельных предприятий требуется комплексный подход, учитывающий все аспекты деятельности предприятия. |
Work will start on a network of databases containing time series at the micro (individual enterprise) level. |
Будет начата работа по созданию сети баз данных, содержащих ряды динамики на микроуровне (т.е. уровне отдельных предприятий). |
In this regard, the relationships of macro and micro policies were of particular importance. |
В этой связи особое значение имеют взаимосвязи между политикой на макро- и микроуровне. |
But at the micro level, the challenges are no less demanding. |
Но и на микроуровне проблемы не менее остры. |
Modern water management works by implementing the precautionary principle on solutions that start at a micro level. |
Современные методы управления водными ресурсами основываются на принципе предосторожности в отношении решений, начинающихся на микроуровне. |
This decline had had devastating consequences at both macro and micro levels. |
Это привело к ужасающим последствиям как на макро-, так и на микроуровне. |
First, one should not lose sight of the necessary link between the macroeconomic environment and micro activities. |
Во-первых, нельзя упускать из виду неизбежную связь между макроэкономической средой и экономической активностью на микроуровне. |
These could not be resolved at the micro level. |
Эти вопросы невозможно решить на микроуровне. |
The need to work at both the macro and micro levels in order to achieve development goals was emphasized. |
Он подчеркнул необходимость проведения работы как на макроуровне, так и на микроуровне, для достижения целей развития. |