Английский - русский
Перевод слова Micro
Вариант перевода Микро-

Примеры в контексте "Micro - Микро-"

Примеры: Micro - Микро-
(c) The Support Programme for the Rural Microenterprise Poles and Regional Economies, which was implemented in May 2008 and supports collaboration with the private sector through micro and small enterprises, value chains and professional organizations; с) Программа поддержки микропредприятий в сельских районах и региональной экономики, которая была реализована в мае 2008 года и которая поддерживает сотрудничество с частным сектором через микро- и малые предприятия, цепочку создания стоимости и профессиональные ассоциации;
(b) To pursue the development of projects and programmes geared towards poverty reduction through skills acquisition and capacity enhancement activities with necessary financial resource mobilization aimed at supporting creative industries and micro, small-, medium-scale enterprises with young people as beneficiaries; and Ь) осуществлять разработку проектов и программ, направленных на борьбу с нищетой на основе мероприятий по развитию трудовых навыков и расширению возможностей и на основе мобилизации необходимых финансовых ресурсов с целью оказания поддержки творческим отраслям, микро-, мини- и средним предприятиям, бенефициаром которых является молодежь, и
Provide e-learning activities or modules for improving citizens' knowledge of human rights, gender equity and to promote the strategic use of ICT for community development, women's small, micro and medium enterprises and other development needs. предлагать курсы или модули электронного обучения для повышения уровня знаний граждан в вопросах прав человека и гендерного равенства и поощрять стратегическое использование ИКТ для развития общин, микро-, малых и средних предприятий, принадлежащих женщинам, и удовлетворения других потребностей в области развития;
Creating an enabling environment for the development of entrepreneurship, including by providing access to finance, including new and innovative forms of financing, as well as targeted business support services to micro, small and medium-sized enterprises in rural and urban areas, including female entrepreneurs; а) Создание благоприятных условий для развития предпринимательства, в том числе путем предоставления доступа к финансовым ресурсам, включая новые и инновационные формы финансирования, а также к услугам адресной поддержки предпринимательской деятельности для микро-, малых и средних предприятий в сельских и городских районах, включая женщин-предпринимателей;
(e) Development of both micro and macro level measures of human capital is necessary to shed light on differences in human capital in occupations with different skill levels and changes in productivity in different industries. ё) разработка показателей человеческого капитала одновременно на микро- и макроуровнях необходима для выяснения различий с точки зрения человеческого капитала на рабочих местах с различными уровнями навыков и изменений в производительности различных отраслей.
The Statute of the Employment and Training Promotion Fund, adopted under Decree-Law No. 52/94, provides that the purpose of the Fund is to contribute to employment growth by financing training projects and programmes and job placement projects and by promoting and supporting micro and small enterprises В Положении о фонде поощрения занятости и профессиональной подготовки, утвержденном на основании Декрета-закона Nº 52/94, устанавливается, что цель фонда заключается в содействии и росту занятости через финансирование проектов и программ подготовки, финансирования проектов профессионального обучения и оказание поддержки ММП - микро- и малым предприятиям -.
In addition, a National Council for Micro, Small and Medium-Sized Enterprises has been established. Кроме того, был учрежден Национальный совет по делам микро-, малых и средних предприятий.
The beneficiaries of this programme are Micro, Small and Medium Enterprises. Получателями средств в рамках этой программы являются микро-, малые и средние предприятия.
Micro, small and medium-sized enterprises can help generate economic growth that benefits the poor. Микро-, мелкие и средние предприятия обладают потенциалом содействия экономическому росту в интересах бедных слоев населения.
The Federal Government, with the support of Endeavor Brazil and the Brazilian Support Service for Micro and Small Enterprises, developed 11 areas for intervention. Федеральное правительство при содействии организации «Индевор Бразилия» и Бразильской службы поддержки микро- и малых предприятий определило 11 направлений для принятия мер.
In addition, UNDP has supported the Micro and Small Business National Commission in establishing a national commission to celebrate the International Year of Microcredit. Помимо этого, ПРООН оказывала Национальной комиссии по микро- и малым предприятиям содействие в создании национальной комиссии по проведению Международного года микрокредитования.
Inter-American Development Bank: Micro, Small and Medium Enterprise Division: Межамериканский банк развития: Отдел по микро-, малым и средним предприятиям:
Ms. Magali Silva (Deputy Minister for Micro and Small Enterprises and Industry of Peru) thanked Mr. Yumkella for his leadership of UNIDO. Г-жа Магали Сильва (заместитель министра по микро- и малым предприятиям и промышленности Перу) благодарит г-на Юмкеллу за его руководство деятельностью ЮНИДО.
(c) Micro and Small Enterprise Development Strategy; с) стратегия развития микро- и малых предприятий;
In 2004, the Community Development and People's Bank launched its People's Development Programme. During its first year of operation, around 20 per cent of the programme's loans went to women in micro, small and medium-sized enterprises. В 2004 году Банк народного кредита и общинного развития начал осуществление своей программы народного развития, предоставив в первый год его функционирования примерно 20% своих кредитов женщинам - владельцам микро-, малых и средних предприятий.
At the global meeting in Brazil, EMPRETEC, together with the local counterpart, the Brazilian Micro and Small Companies Support Service (SEBRAE), facilitated through business rounds the initiation and establishment of business linkages. На всемирной встрече в Бразилии ЭМПРЕТЕК совместно со своим местным партнером - Бразильской службой поддержки микро- и мелких компаний (СЕБРАЕ) - в ходе коммерческих переговоров содействовала установлению и укреплению деловых связей.
The Program has two major components: 1) Technology Program for Micro and Small Scale Enterprises; and b) Mindanao S&T Human Resources Development Program. Программа состоит из двух основных компонентов: 1) технологическая программа для микро- и малых предприятий; и 2) программа подготовки научно-технических кадров Минданао.
Integrated Framework for the Work Programme 2002-2003: The Enabling Micro, Macro and Global Framework Conditions Интегрированная структура программы работы на 2002-2003 годы: стимулирующие базовые условия на микро-, макро- и глобальном уровнях
A study of the private sector with focus on the Micro, Small, and Medium Enterprise, prepared by macro Policy and International Economic Cooperation, 1996 Исследование частного сектора по вопросам микро-, малых и средних предприятий, осуществленное по линии Стратегической политики и международного экономического сотрудничества, 1996 год
Micro and small enterprises for women actually produce items that are among the prime products such as garments, food, and giftware in the export market. Женские микро- и малые предприятия фактически занимаются производством того, что является основными видами продукции, например, одежды, продовольствия и сувениров для экспортного рынка.
Several policies were introduced, including Law 20/2008 regarding Micro and Medium Enterprise, People's Enterprise Credit, the Sub-District Development Programme, which will be elaborated in more detail under the section on Article 14. Был принят ряд политических мер, в том числе Закон 20/2008 о микро- и малых предприятиях, программы кредитования частных предприятий и Программа развития подокругов, которые будут более подробно рассмотрены в разделе, посвященном статье 14.
Micro, small and medium-sized enterprises had been strengthened and represented more than 90 per cent of all Uruguayan businesses. They also employed more than 60 per cent of the industrial sector workforce. Усилена поддержка микро-, малых и средних предприятий, составляющих более 90 процентов всех хозяйствующих субъектов Уругвая, на которых предприятиях трудится более 60 процентов промышленной рабочей силы.
Ms. Magali Silva (Deputy Minister for Micro and Small Enterprises and Industry of Peru) said that the arrangements for the meeting had not yet been finalized and invitations had not yet been sent. Г-жа Магали Сильва (заместитель министра по микро- и малым предприятиям и промышленности Перу) говорит, что мероприятия по подготовке встречи пока еще не завершены и приглашения не разосланы.
The Commission's Employment Creation and Income Generation project, administered through the Development of Micro and Small Agro-Industries in South Lebanon, seeks to build the capacities of local communities by enhancing the skills of men and women in South Lebanon in the agricultural and agro-industrial sectors. Проект Комиссии в области обеспечения занятости и получения дохода, осуществляемый в Южном Ливане путем развития микро- и малых агропромышленных предприятий, направлен на укрепление потенциала местных общин посредством повышения уровня квалификации мужчин и женщин, занятых в сельскохозяйственном и агропромышленном секторах в Южном Ливане.
Assistance to the Refugees of the UNHCR Settlements in Buduburam and Krisan for their Repatriation, Local Integration and Resettlement through Micro and Small-Scale Enterprise Development (Joint Programme with UNHCR and FAO) Оказание помощи беженцам, проживающим в поселках УВКБ в Будубураме и Крисаме, в целях их репатриации, местной реинтеграции и переселения путем развития микро- и мелких предприятий (совместная программа с УВКБ и ФАО)