Support for small and micro enterprises was central to Uganda's programmes. |
Центральное место в осуществляемых в Уганде программах занимает поддержка небольших и малых предприятий. |
Most of the micro and small enterprises are the result of forced choices, in particular the high rate of unemployments. |
Большинство малых и сверхмалых предприятий являются результатом вынужденного выбора, в частности в условиях высокой безработицы. |
The integrated development, the micro and small-scale enterprise development programs have been used as a tool to fight the unemployment in cities and urban centers. |
Комплексное развитие и программы развития малых и микропредприятий используются для борьбы с безработицей в городах и поселениях городского типа. |
A number of women, the majority from rural areas, were exposed to the facilities of the institution's micro and small business loans. |
Многие женщины, в основном из сельских районов, были ознакомлены с возможностями получения у этого учреждения кредитов для малых и микропредприятий. |
It also encourages, supports and facilitates the creation of micro and small scale business enterprises and promotes women's participation in trade and industry. |
Закон поощряет, стимулирует и облегчает создание малых и мелких предприятий и поощряет участие женщин в развитии торговли и промышленности. |
One of their options will be to establish a micro or small enterprise. |
Один из возможных вариантов для них заключается в создании микро- или малых предприятий. |
One particular area where partnerships are crucial is the promotion of micro, small and medium-sized enterprises. |
Конкретной областью, в которой партнерствам принадлежит принципиально важная роль, является поддержка микропредприятий и малых и средних предприятий. |
Activities include strengthening the local organizations and promoting micro, small and medium-sized enterprises for craftsmen and other workers. |
Осуществляемые мероприятия включают в себя укрепление местных организаций и содействие развитию микро-, малых и средних предприятий для мастеров народных промыслов и других работников. |
Current programmes include tourism security and support for micro, small and medium-sized enterprises. |
Текущие программы включают в себя обеспечение безопасности туризма и поддержку микро-, малых и средних предприятий. |
Improvements in lending to small and micro enterprises can be achieved by leveraging existing networks, for example, correspondent banks. |
Рост кредитования малых и микропредприятий может быть достигнут за счет использования имеющихся сетей, например банков-корреспонден-тов. |
Currently, most people earn their incomes through self-employment or in small and micro enterprises operating in the informal sector. |
В настоящее время большинство людей получают свои доходы благодаря самозанятости и работе на малых и микропредприятиях, действующих в неформальном секторе. |
The development of micro, small and medium-sized enterprises would be supported through microfinance, export promotion and technical support programmes. |
Развитие микро-, малых и средних предприятий будет поддерживаться путем микрофинансирования, развития экспорта и осуществления программ технической поддержки. |
Most of informal businesses fall under the micro, small and medium scale enterprises sector. |
Большинство предприятий неорганизованного сектора подпадают под категорию микро-, малых и средних предприятий. |
The micro and small enterprise sector plays a vital role in providing employment opportunities for 74 per cent of the total employed population. |
Сектор микропредприятий и малых предприятий играет важнейшую роль, предоставляя возможности для трудоустройства 74 процентов всего занятого населения. |
The micro and small enterprise sector continues to play a critical role in employment creation in Kenya. |
ЗЗ. Сектор микропредприятий и малых предприятий по-прежнему играет важнейшую роль в деле создания рабочих мест в Кении. |
In particular, Africa's young entrepreneurs need to have access to the finance required to start micro, small and medium-sized enterprises. |
В частности, молодые предприниматели в Африке должны иметь доступ к финансированию для создания микропредприятий, малых и средних предприятий. |
However, these usually target small and micro initiatives, and statistical efforts to monitor their effectiveness remain insufficient. |
Однако эти меры, как правило, нацелены на поддержку малых и микропроектов, и по-прежнему ощущается нехватка статистических данных, необходимых для анализа их эффективности. |
At the core of distribution services are millions of micro and small firms operating in countries all over the world. |
Основным звеном сектора распределения являются миллионы микрокомпаний и малых фирм, существующие в странах всего мира. |
About 30 to 40 per cent of all micro, small and medium enterprises in Eritrea are owned by women. |
Около 30 - 40 процентов всех микро-, малых и средних предприятий в Эритрее находится в собственности женщин. |
Inclusive financial sectors would provide poor people and micro and small enterprises with access to a broad range of financial services. |
Инклюзивные финансовые сектора обеспечат для бедного населения и микро- и малых предприятий доступ к широкому кругу финансовых услуг. |
The Government recognized the importance of micro and small enterprises for growth in Peru. |
Правительство признает важность микро- и малых предприятий для роста в Перу. |
The ILO is also carrying out work on private-sector service providers for micro and small enterprises in the least developed countries. |
МОТ также ведет работу по поддержке микро- и малых предприятий в наименее развитых странах, которая связана с предоставлением услуг частным сектором. |
The latter function would permit the Trade Point to develop its activities in support of micro, small and medium-size enterprises. |
Последняя из указанных функций позволяет центру по вопросам торговли осуществлять мероприятия по поддержке микро-, малых и средних предприятий. |
Regarding the promotion of micro, small and medium enterprises, the basic components of a support project had begun thanks to Austrian cooperation. |
Что касается развития микро-, малых и средних предприятий, то благодаря сотрудничеству с Авст-рией началось осуществление основных компонен-тов проекта помощи. |
He then emphasized the role of micro and medium-size enterprises in the LDCs economies. |
Затем оратор подчеркнул роль микропредприятий и малых предприятий в экономике НРС. |