Английский - русский
Перевод слова Micro
Вариант перевода Малых

Примеры в контексте "Micro - Малых"

Примеры: Micro - Малых
NLC provides lease financing and development services for small and micro enterprises. НЛК обеспечивает лизинговое финансирование и оказывает услуги по развитию малых и микропредприятий.
Based upon the European Commission Recommendation of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises. Основано на рекомендации Европейской комиссии от 6 мая 2003 года относительно определения микро-, малых и средних предприятий.
Special programmes to support the micro, small and medium enterprises in the tourism sector of LDCs. З. Специальные программы поддержки микро-, малых и средних предприятий в туристическом секторе НРС.
The small and micro establishments' development program represents one of the main three programs of the fund. Одна из трех программ, осуществляемых Фондом, связана с развитием малых и микропредприятий.
Commercial banks using their own networks of retail branches have been providing specialized lending services for micro and small enterprises. Коммерческие банки, используя свои собственные сети филиалов, занимаются предоставлением специализированных кредитных услуг для микро- и малых предприятий.
Some experts questioned the need and usefulness of environmental management standards for micro - and small enterprises. Некоторые эксперты поставили под сомнение необходимость и целесообразность применения стандартов рационального использования окружающей среды в случае микропредприятий и малых предприятий.
A third possible focus area for UNCDF investment programmes could be the development of micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs). Третьей возможной областью для осуществления инвестиционных программ ФКРООН могло бы стать развитие микро-, малых и средних предприятий (ММСП).
Governments need to develop policies and frameworks to foster innovative micro, small and medium enterprises, revitalize productive capacity and stimulate employment opportunities. Правительствам необходимо разрабатывать политику и механизмы для содействия созданию новых микро-, малых и средних предприятий, обновления производственной базы и стимулирования возможностей в области занятости.
Moreover, micro, small and medium enterprises' concepts were different in different countries. Кроме того, в разных странах понятия микро-, малых и средних предприятий разнятся.
Where administrative and legal barriers for entrepreneurs exist, the result is a disproportionately negative impact on micro and small enterprises. Административно-правовые барьеры, затрудняющие предпринимательскую деятельность, приводят к непропорциональным негативным последствиям для микро- и малых предприятий.
Women also are becoming a growing participant in micro and small business. Женщины также все активнее включаются в работу микро- и малых предприятий.
The majority of micro and small enterprises are run by women. Большинство микропредприятий и малых предприятий управляется женщинами.
Finally, a group of Latin American and Caribbean countries proposed a Task Force on sustainable production in micro, small and medium-sized enterprises. И наконец, группа стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна предложила создать целевую группу по устойчивым моделям производства в микро-, малых и средних предприятиях.
These schemes target the use of new technologies for employment creation, micro and small enterprises profitability, productivity improvement and poverty alleviation. Эти программы нацелены на использование новых технологий для создания рабочих мест, обеспечения прибыльности микро- и малых предприятий, повышения производительности труда и сокращения масштабов нищеты.
A number of projects focus on strengthening the competitiveness of micro, small and medium-sized enterprises and training in environmental responsibility and adaptation to climate change. Ряд проектов направлен на повышение конкурентоспособности микро-, малых и средних предприятий и обучение по вопросам экологической ответственности и адаптации к изменению климата.
Five standards will be developed, for micro, small and medium-sized lodging enterprises; restaurants; terrestrial transport; tour operators; and thematic activities. Будут разработаны пять стандартов: для микро-, малых и средних предприятий в сфере размещения туристов, ресторанов, наземного транспорта, туроператоров и тематических мероприятий.
Programmes to develop micro, small and medium-sized enterprises should be replicated both in Nepal and in other countries with a similar level of development. В Непале, как и в других странах с аналогичным уровнем развития, следует осуществлять уже апробированные программы развития микро-, малых и средних предприятий.
Such a strategy should focus on strengthening technical support structures and developing pilot projects relating to employment and the establishment of micro and small enterprises. Такая стратегия должна быть нацелена на укрепление структур оказания технической поддержки и разработку экспериментальных проектов, касающихся обеспечения занятости и создания микро- и малых предприятий.
The Secretariat report underscores the crucial importance of establishing an enabling legal environment for micro and small businesses in developing countries to effectively reach international markets through electronic and mobile commerce. В докладе Секретариата подчеркивается принципиальная важность создания благоприятных правовых условия для выхода малых и микропредприятий из развивающихся стран на международный рынок за счет использования механизмов электронной и мобильной торговли.
To implement mechanisms that support and sustain female sponsors of small and medium-sized businesses and micro enterprises; налаживание механизмов содействия и поддержки женщин, занимающихся развитием сети микропредприятий, малых и средних предприятий;
Support for the establishment of micro, small and medium scale enterprises on labour intensive technologies; оказана поддержка созданию микро-, малых и средних предприятий, применяющих трудоемкие технологии;
E. Possible alternative legislative models for micro and small businesses Возможные альтернативные законодательные модели для микро- и малых предприятий
However, it was suggested that having a single flexible model could be both complicated for micro and small businesses and a source of extra cost. Однако было высказано предположение о том, что какая-либо единая гибкая модель может оказаться сложной для микро- и малых предприятий и вести к дополнительным расходам.
In support of clients UNOPS promoted training for both small and medium-sized enterprises and micro and small-sized enterprises. Поддерживая клиентов, ЮНОПС организовывало профессиональную подготовку малых и средних предприятий, а также микропредприятий и малых предприятий.
Implications of competition policy for small and micro economies and support for regional integration schemes Последствия политики в области конкуренции для малых и сверхмалых стран и поддержка механизмов региональной интеграции