According to official statistics, there are 3.2 million economic units in the small and micro business sector. Of this universe, 47 per cent are located in the commercial sector, and of these 50 per cent are microenterprises run by women. |
Согласно официальной статистике, в Перу насчитывается 3 млн. 200 тыс. хозяйственных единиц на уровне малых и микропредприятий, 47 процентов которых относятся к сектору торговли, и владельцами примерно половины этих предприятий являются женщины. |
There was no connection between Nakhchivan Autonomous Republic's energy system and the main energy system of the Republic, that is why medium, small and micro hydroelectric power stations need to be set up in the Nakhchivan Autonomous Republic. |
Из-за отсутствия связи между энергетической системой Нахчыванской автономной республики и основной энергетической системой республики, есть необходимость создания средних, малых и микроэлектростанций. |
This consists of the contribution of micro scale business (83,647,711 employees or 89.30 per cent), small scale business (3,992,371 employees of 4.26 per cent), and middle scale business (3,256,188 employees of 2.96 per cent). |
На долю микропредприятий приходится 83647711 работников, или 89,30%, на долю малых предприятий - 3992371 работник, или 4,26%, а на долю средних предприятий - 3256188 работников, или 2,96% от общего числа работников. |
Preliminary assessments indicate that ACLEDA's clients in micro business have increased their incomes by an average of 45 per cent and clients in small business by an average of 65 per cent. |
В соответствии с предварительными оценками занятые в микро-предприятиях лица, охваченные услугами АКМУЭР, увеличили свои доходы примерно на 45 процентов, а лица, занятые в малых предприятиях, -в среднем на 65 процентов. |
It is ILO's objective to organize individuals and micro and small companies that are active in the informal sector so that their voice can be heard in the dialogue with government on the one hand and to facilitate their integration into the formal sector on the other. |
Задача МОТ заключается в том, чтобы содействовать объединению отдельных лиц, микрокомпаний и малых компаний неформального сектора в соответствующие организации с целью, с одной стороны, представления их интересов в диалоге с правительством и, с другой стороны, облегчения их интеграции в формальный сектор. |
The National Centre for Small and Micro Enterprise Development (NCMED) had set up business incubators to help entrepreneurs start and grow successful small businesses particularly in rural areas. |
Национальный центр создания малых и микропредприятий основал бизнес-инкубаторы для оказания помощи предпринимателям в организации и развитии успешных малых предприятий, особенно в сельских районах. |
UNIDO together with its key partners, such as GEF, the Ministry of Micro, Small and Medium Enterprises of India and the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry, launched the Cleantech project in India in May 2013. |
Вместе с такими ключевыми партнерами, как ГЭФ, Министерство микро, малых и средних предприятий Индии и Федерация торгово-промышленных палат Индии, ЮНИДО в мае 2013 года дала старт осуществлению в Индии проекта "Чистые технологии". |
WBG: Scale up support to presidential investor councils in African countries, build on African enterprise study to promote African private sector, expand Micro, Small and Medium Enterprises (MSMEs) programs, promote Asia-Africa technical assistance and learning on role of FDI in fostering African enterprises |
ГВБ: усиление поддержки президентских инвестиционных советов африканских стран на основе исследования африканских предприятий в целях поощрения развития африканского частного сектора, расширения программ создания микро-, малых и средних предприятий, поощрения технической помощи между Азией и Африкой и изучения роли ПИИ в стимулировании развития африканских предприятий |
Micro combined heat and power or micro-CHP or mCHP is an extension of the idea of cogeneration to the single/multi family home or small office building in the range of up to 50 kW. |
Микро-ТЭЦ (Комбинированные микроисточники тепловой и электрической энергии) - это вариант реализации широко распространенной в настоящее время идеи когенерации энергии для одно/многосемейных домов и малых офисных зданий. |
The WNC proposed a vision based on the National Strategy for the Development of Women to the team assigned to prepare the National Strategy for Medium, Small and Micro Enterprises in the discussion group concerning that strategy. |
В ходе работы дискуссионной группы, посвященной национальной стратегии развития средних, малых и микропредпрятий, НЖК представил рабочей группе, созданной в целях выработки указанной стратегии, свое видение вопроса, основывающееся на национальной стратегии развития женщин. |