Английский - русский
Перевод слова Merger
Вариант перевода Слияние

Примеры в контексте "Merger - Слияние"

Примеры: Merger - Слияние
As Principal of the Centre for Management and Policy Studies, Ms. Saner led the merger of Corporate Leadership with the Civil Service College and then, as Deputy Principal, oversaw the launch of the new National School of Government. В качестве директора Центра управления и политических исследований г-жа Санер отвечала за слияние «Корпорат Лидершип» с колледжем гражданской службы, а затем в качестве заместителя директора осуществляла контроль за созданием новой Национальной школы управления.
She refused to take campaign contributions from the insurance industry and blocked the proposed merger of Blue Cross Blue Shield of Kansas, the state's largest health insurer, with an Indiana-based company. Она отказалась в принятии вклады компаний из страховой отрасли и заблокировала предлагаемое слияние компаний «Blue Cross Blue Shield Association», крупнейшего государственного медицинского страхования с индианской компанией.
The merger to form the Opéra du Rhin took place in 1972 under the conductor Alain Lombard, with the Orchestre philharmonique de Strasbourg and the Orchestre symphonique de Mulhouse being the performance orchestras in those locations. В 1972 году произошло слияние компаний, и сформирована Рейнская опера при директоре Алене Ломбаре, начавшееся с объединения Филармонического оркестра Страсбурга и Симфонического оркестра Мюлуза, являющихся исполнительными оркестрами в своих городах.
The Daimler-Chrysler merger and the VW-Rolls Royce merger are examples. Synergy-creating M&As certainly add to both the host and home countries' stock of resources and may bring both public and private benefits. Обеспечивающее слияние различных факторов ОПС, безусловно, добавляет ресурсы как к принимающей стране, так и стране, откуда поступают инвестиции, и может принести выгоду как государству, так и частным предприятиям.
Everything that we have been through - the harvest festival, the election, the recall, the merger, Ann leaving, Всё, через что мы прошли... Фестиваль урожая, выборы, перевыборы, слияние городов, отъезд Энн, смена имени Лэрри по какой-то дурацкой причине...
In the preface to this dictionary Fairuzabadi acknowledges that the bulk of it was formed as a merger and compilation from two pre-existing dictionaries, the al-Muhkam dictionary of Ibn Sida (died 1066) and the al-'Ubab dictionary of Al-Saghani (died 1252). В предисловии к этому словарю Фарузабади признает, что большая его часть была сформирована как слияние и компиляция из двух уже существующих словарей, словаря аль-Мухкам Ибн Сиды (ум.) и словаря аль-Убаб ас-Сагани (ум.
West Ham and Leyton Orient last met competitively in January 1987 & Leyton Orient are now non-League; and West Ham and Dagenham & Redbridge have never met since the latter was formed in 1992 from the merger of Redbridge Forest and Dagenham. Последний матч Вест Хэма и Лейтон Ориент состоялся в январе 1987 года, «молотобойцы» никогда не встречались на футбольном поле с Дагенем энд Редбридж, возникшим в 1992 году через слияние команд Редбридж Форест и Дагенем.
Merger with Rome Corp? Слияние корпорацией "Рим"?
Merger's not off-track yet. Слияние все еще на повестке дня.
Merger in the soft drink industry Слияние в секторе производства безалкогольных напитков
Malawi: Merger in the petroleum sector Малави: слияние в нефтяном секторе
Merger is like equality: it is reflexive, transitive and symmetric. Слияние подобно эквивалентности - оно рефлексивно, транзитивно и симметрично.
Merger of units related to the payment of invoices, and consolidation of several functions of help desk/mobile phone and fixed-line phone support Слияние подразделений, занимающихся оформлением расчетов с использованием счетов-фактур, и объединение ряда функций по оказанию информационно-справочной поддержки/техническому обеспечению мобильной и стационарной телефонной связи
Zambia: Merger of Dimon Incorporated and Standard Commercial Corporation to form Alliance One Замбия: слияние "Даймон инкорпорейтед" и "Стэндард коммершл корпорейшн" в "Эллайанс уан"
Merger of ENDESA and Gas Natural SDG SA UNCTAD (2007). Слияние компании ЭНДЕСА и компании "Гас натураль СДГ СА"
If so, are there technological, efficiency or other pro-competitive gains which outweigh the anti-competitive effect, and can the merger can be justified on substantial public interest grounds? В таком случае определяется, принесет ли оно выигрыш с точки зрения технологии, эффективности или иных способов развития конкуренции, который перевесит его антиконкурентный эффект, и можно ли оправдать данное слияние существенной выгодой с точки зрения интересов общества.