Английский - русский
Перевод слова Merger
Вариант перевода Объединить

Примеры в контексте "Merger - Объединить"

Примеры: Merger - Объединить
As proposals have been made for the merger of articles 17 and 18, these two provisions will be considered together. Поскольку были сделаны предложения объединить статьи 17 и 18, эти два положения будут рассмотрены вместе.
Mr. YUTZIS proposed the merger of the two draft decisions in order to facilitate their adoption. Г-н ЮТСИС предлагает объединить оба проекта решений, чтобы облегчить их принятие.
In an effort to eliminate duplication, a merger of the two publications is proposed. Во избежание дублирования предлагается объединить обе публикации.
The proposed merger of the gender and child protection functions with the Human Rights Unit in 2014 is described in paragraphs 18 and 19 above. Предложение объединить в 2014 году гендерную функцию и функцию защиты детей в рамках Группы по правам человека излагается в пунктах 18 и 19 выше.
As far as the structure of the Main Committees and subsidiary bodies are concerned, my delegation wishes to reiterate its opposition to the views expressed by a number of delegations calling for the merger of the First Committee with the Disarmament Commission. Что касается структуры главных комитетов и вспомогательных органов, то моя делегация хотела бы вновь заявить о своем несогласии с высказанными рядом делегаций мнениями, в которых содержится призыв объединить Первый комитет с Комиссией по разоружению.
For the reasons explained above, the Special Rapporteur suggested the merger of articles 16, 17, paragraph 1, and 19, paragraph 1. По изложенным выше причинам Специальный докладчик предложил объединить статью 16, пункт 1 статьи 17 и пункт 1 статьи 19.
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs will continue to operate as separate bodies pending a decision of Member States on the Secretary-General's proposals recommending the merger of the two commissions. Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Комиссия по наркотическим средствам будут продолжать действовать как отдельные органы до принятия государствами-членами решения по предложениям Генерального секретаря, рекомендующим объединить эти две комиссии.
Included in the restructuring of the Mission Support Division is a proposed merger of separate budget and finance functions into a new Finance and Budget Section under the supervision of the Office of the Director of Mission Support. В контексте реорганизации Отдела поддержки Миссии предлагается объединить исполнение финансовых и бюджетных функций в рамках новой бюджетно-финансовой секции, которая будет подчиняться Канцелярии директора Отдела поддержки Миссии.
However, she recalled some discussions regarding institutional affiliation with UNU, which did not materialize, and she was aware of the proposal for a merger of INSTRAW with UNIFEM, which did not go forward for several reasons. Она припоминает, что действительно велись дискуссии по вопросу об организационном объединении с УООН, которое не состоялось, и ей известно о предложении объединить МУНИУЖ с ЮНИФЕМ, которое по ряду причин не было реализовано.
is there talk of a merger between your two companies? Разумеется, нет. А правда ли, что вы хотите объединить ваши компании?
The merger and the proposed reclassification will enable the Court to pool the resources of the two divisions, improve efficiency and provide a knowledge-management environment. Слияние и предлагаемая реклассификация позволят Суду объединить ресурсы обоих отделов и повысить эффективность работы и обеспечить условия для управления знаниями.
He would support a merger of articles 110 and 111, and for paragraph 3 of article 110 would suggest that options 1 and 2 be combined. Он готов поддержать объединение статей 110 и 111, а в связи с пунктом 3 статьи 110 предлагает объединить варианты 1 и 2.
In 2006, based on proposals by the UNEP secretariat, the respective Contracting Parties endeavoured to cluster the three chemical conventions as a means to achieve a de facto merger of secretariat services and costs savings. В 2006 году на основе предложений секретариата ЮНЕП соответствующие участники конвенций попытались объединить три химические конвенции[25] в качестве средств достижения де-факто слияния секретариатских услуг и экономии расходов.
One possible reform might be the merger of the Second and Third Committees and a further integration of the social and economic facets of development within the Economic and Social Council. В связи с этим было бы возможным слить воедино Второй и Третий комитеты и в большей степени объединить экономические и социальные аспекты развития в рамках Экономического и Социального Совета.
Japan Saving Bank (日本貯蓄銀行) was formed by a 9-bank merger in May 1945 to consolidate various savings banks that served Japanese individuals around the end of World War II. Сберегательный Банк Японии (日本貯蓄銀行 Нихон Тётику Гинкоу) был создан посредством слияния 9 банков в мае 1945 чтобы объединить различные сберегательные банки, обслуживающие граждан Японии после Второй Мировой Войны.В послевоенные годы, резкая инфляция угрожала банковскому бизнесу.
The merger of Boeing Co. and McDonnell Douglas Corp. was to bring together the two major United States-based players in the international civil aircraft industry, leaving only one other major competitor, the European Union-based Airbus Industry group. Слияние компаний "Боинг" и "Макдоннел-Дуглас" должно было объединить две крупнейшие корпорации международной гражданской авиационной промышленности, и на этом рынке у них остался бы лишь один крупный конкурент - базирующаяся в Европейском союзе промышленная группа "Эйрбас индастри".
On the other hand if the outcome of the Panel would be a successful bridging of the security agenda and the development agenda, a merger of the two events could be considered; the scope of the Millennium Declaration covers the work of the Panel. С другой стороны, если в итоговом докладе Группы удастся успешно объединить проблемы безопасности и проблемы развития, можно было бы изучить вопрос об объединении двух мероприятий; сфера охвата Декларации тысячелетия шире мандата Группы.