Don't even mention her. |
Не смей говорить о ней. |
Let's not mention it. |
Давайте не будем об этом говорить. |
Well, why did you have to mention it, Kate? |
Зачем было об этом говорить? |
No need to mention the rest of the society. |
Что уж говорить про остальных. |
Do not mention it! - Ace! Ace! |
Не смей так говорить! |
You can't mention it to anyone else, especially Mason. |
Ќельз€ никому говорить, особенно ћэйсону. |
You were off making sneaky phone calls to that witch we do not mention. |
Ты тогда убегал позвонить этой... про которую говорить нельзя. |
All right, guys, all we got to do now is keep a low profile and not mention a word of this to anybody. |
Итак, теперь нам нужно лишь не высовываться и никому не говорить ни слова о случившемся. |
You've lifted more than one glass with me at establishments too disreputable to mention in front of your fair bride. |
Ты поднял со мной такое количество бокалов, что просто неловко говорить перед твоей невестой. |
Now, I'm not supposed to mention this, but... |
Мне, наверное, не стоит этого говорить, но есть масса способов работать нелегально... |
He did not mention it! |
Не смей так говорить! |
I won't mention babies. |
Я не буду говорить о детях |
Do not mention the bone. |
Не надо говорить про кости! |
You had to mention spiders? |
Обязательно надо было про пауков говорить? |
We never mention the Nazis. |
Говорить о нацистах не одобряется. |
They may not mention them. |
Вам не дозволено о них говорить. |
We won't mention calories. |
Мы не будем говорить о калориях |
There's no need to mention M. Rostand to your mother. |
Да, раз уж зашла речь, думаю, не так уж необходимо говорить маме о мадам Пюже-Ростан. |
I don't wish to mention it, I'll just pretend I never heard it. |
Не желаю говорить об этом, просто притворюсь, что не слышала. |
I wasn't going to mention this yet, but after I graduate, Cronus is going to need somebody to step up and lead. |
Я пока не собирался говорить об этом, но после моего выпуска, Кроносу понадобится новый лидер. |
I only got it? one question, and if you answer me? to him, promised DEVICE that never again will I will not mention. |
У меня другой вопрос, и если вы ответите, я обещаю никогда не говорить об этом. |
I hate to mention the climate: it's horrible, it'll be pernicious for you. |
О климате боюсь говорить, он страшен, а для вас - губителен. |
No mention of the Treaty should be made without paying a special tribute to Ambassador Jaap Ramaker's firm and skilled guidance of the Ad Hoc Committee. |
Об этом Договоре невозможно говорить, не воздав особую дань твердому и умелому руководству Специальным комитетом со стороны посла Яаапа Рамакера. |
They'd agreed not to mention what had happened. |
Они условились не говорить о том, что произошло, и старались этого не делать. |
He didn't go so far as to mention the Crusades, but he did cite Othello and our countryman Turiddu. |
Он не стал говорить о Крестовых походах, но упомянул об Отелло. |