Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Mention - Говорить"

Примеры: Mention - Говорить
Don't even mention her. Не смей говорить о ней.
Let's not mention it. Давайте не будем об этом говорить.
Well, why did you have to mention it, Kate? Зачем было об этом говорить?
No need to mention the rest of the society. Что уж говорить про остальных.
Do not mention it! - Ace! Ace! Не смей так говорить!
You can't mention it to anyone else, especially Mason. Ќельз€ никому говорить, особенно ћэйсону.
You were off making sneaky phone calls to that witch we do not mention. Ты тогда убегал позвонить этой... про которую говорить нельзя.
All right, guys, all we got to do now is keep a low profile and not mention a word of this to anybody. Итак, теперь нам нужно лишь не высовываться и никому не говорить ни слова о случившемся.
You've lifted more than one glass with me at establishments too disreputable to mention in front of your fair bride. Ты поднял со мной такое количество бокалов, что просто неловко говорить перед твоей невестой.
Now, I'm not supposed to mention this, but... Мне, наверное, не стоит этого говорить, но есть масса способов работать нелегально...
He did not mention it! Не смей так говорить!
I won't mention babies. Я не буду говорить о детях
Do not mention the bone. Не надо говорить про кости!
You had to mention spiders? Обязательно надо было про пауков говорить?
We never mention the Nazis. Говорить о нацистах не одобряется.
They may not mention them. Вам не дозволено о них говорить.
We won't mention calories. Мы не будем говорить о калориях
There's no need to mention M. Rostand to your mother. Да, раз уж зашла речь, думаю, не так уж необходимо говорить маме о мадам Пюже-Ростан.
I don't wish to mention it, I'll just pretend I never heard it. Не желаю говорить об этом, просто притворюсь, что не слышала.
I wasn't going to mention this yet, but after I graduate, Cronus is going to need somebody to step up and lead. Я пока не собирался говорить об этом, но после моего выпуска, Кроносу понадобится новый лидер.
I only got it? one question, and if you answer me? to him, promised DEVICE that never again will I will not mention. У меня другой вопрос, и если вы ответите, я обещаю никогда не говорить об этом.
I hate to mention the climate: it's horrible, it'll be pernicious for you. О климате боюсь говорить, он страшен, а для вас - губителен.
No mention of the Treaty should be made without paying a special tribute to Ambassador Jaap Ramaker's firm and skilled guidance of the Ad Hoc Committee. Об этом Договоре невозможно говорить, не воздав особую дань твердому и умелому руководству Специальным комитетом со стороны посла Яаапа Рамакера.
They'd agreed not to mention what had happened. Они условились не говорить о том, что произошло, и старались этого не делать.
He didn't go so far as to mention the Crusades, but he did cite Othello and our countryman Turiddu. Он не стал говорить о Крестовых походах, но упомянул об Отелло.