| Don't even mention her. | Не смей говорить о ней. |
| Let's not mention it. | Давайте не будем об этом говорить. |
| Well, why did you have to mention it, Kate? | Зачем было об этом говорить? |
| No need to mention the rest of the society. | Что уж говорить про остальных. |
| Do not mention it! - Ace! Ace! | Не смей так говорить! |
| You can't mention it to anyone else, especially Mason. | Ќельз€ никому говорить, особенно ћэйсону. |
| You were off making sneaky phone calls to that witch we do not mention. | Ты тогда убегал позвонить этой... про которую говорить нельзя. |
| All right, guys, all we got to do now is keep a low profile and not mention a word of this to anybody. | Итак, теперь нам нужно лишь не высовываться и никому не говорить ни слова о случившемся. |
| You've lifted more than one glass with me at establishments too disreputable to mention in front of your fair bride. | Ты поднял со мной такое количество бокалов, что просто неловко говорить перед твоей невестой. |
| Now, I'm not supposed to mention this, but... | Мне, наверное, не стоит этого говорить, но есть масса способов работать нелегально... |
| He did not mention it! | Не смей так говорить! |
| I won't mention babies. | Я не буду говорить о детях |
| Do not mention the bone. | Не надо говорить про кости! |
| You had to mention spiders? | Обязательно надо было про пауков говорить? |
| We never mention the Nazis. | Говорить о нацистах не одобряется. |
| They may not mention them. | Вам не дозволено о них говорить. |
| We won't mention calories. | Мы не будем говорить о калориях |
| There's no need to mention M. Rostand to your mother. | Да, раз уж зашла речь, думаю, не так уж необходимо говорить маме о мадам Пюже-Ростан. |
| I don't wish to mention it, I'll just pretend I never heard it. | Не желаю говорить об этом, просто притворюсь, что не слышала. |
| I wasn't going to mention this yet, but after I graduate, Cronus is going to need somebody to step up and lead. | Я пока не собирался говорить об этом, но после моего выпуска, Кроносу понадобится новый лидер. |
| I only got it? one question, and if you answer me? to him, promised DEVICE that never again will I will not mention. | У меня другой вопрос, и если вы ответите, я обещаю никогда не говорить об этом. |
| I hate to mention the climate: it's horrible, it'll be pernicious for you. | О климате боюсь говорить, он страшен, а для вас - губителен. |
| No mention of the Treaty should be made without paying a special tribute to Ambassador Jaap Ramaker's firm and skilled guidance of the Ad Hoc Committee. | Об этом Договоре невозможно говорить, не воздав особую дань твердому и умелому руководству Специальным комитетом со стороны посла Яаапа Рамакера. |
| They'd agreed not to mention what had happened. | Они условились не говорить о том, что произошло, и старались этого не делать. |
| He didn't go so far as to mention the Crusades, but he did cite Othello and our countryman Turiddu. | Он не стал говорить о Крестовых походах, но упомянул об Отелло. |