Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Mention - Говорить"

Примеры: Mention - Говорить
Make sure you don't mention it to anyone. Прошу вас никому не говорить об этом.
I hate to mention it but we're going to be short for the storm. Мне неприятно об этом говорить, но нам придется приглушить бурю.
Not to mention the very many adverse social and welfare consequences that the depression has had on the population. О тех весьма многочисленных отрицательных последствиях, которые эта депрессия имела для социально-экономического положения населения, не приходится и говорить 11/.
The entrenched impunity of discriminatory practices, especially against women and girls - to mention but two - is a good example. Укоренившаяся безнаказанность дискриминационной практики, в особенности в отношении женщин и девочек, - если говорить лишь о двух из них, - является убедительным примером.
Not to mention the requirement that the victim be a virgin. А что уж говорить об условии, что потерпевшая должна быть девственницей.
I do not need to mention which countries are involved. Нет необходимости говорить о том, что это за страны.
It is needless to mention their devastating impact on the economic and social life of the populations. Нет нужды говорить об их пагубных последствиях для социально-экономических условий жизни людей.
Various committees have found it important to explicitly mention indigenous peoples and their rights in their general comments or recommendations. Различные комитеты считают необходимым конкретно говорить о коренных народах и их правах в своих замечаниях общего порядка и рекомендациях.
While talking about FMCT, the document does not mention important issues, such as stocks and verification. Если говорить о ДЗПРМ, то документ не упоминает важных проблем, таких как запасы и проверка.
But why would she mention you? С чего бы ей говорить про вас?
I don't want to mention it. Не хотелось бы об этом говорить.
you promise never to mention anything about miracles. ты пообещаешь никогда никому ничего не говорить о чудесах.
You will mention our meeting and your pending assignment to no one. Вы не должны говорить никому об этой встрече и о вашем назначении.
I won't even mention the waffles. И я даже не буду говорить о вафлях.
Which I realize now I have to say whenever I mention him. И я только что осознал, что должен говорить об этом, когда упоминаю его.
Don't you ever mention my family again. Не смей говорить о моей семье в таком тоне.
Let's not mention it to them yet. Давай пока не будем говорить им.
I'm terribly sorry to mention it, but the dizziness is getting worse. Извините, мне ужасно неудобно об этом говорить, но у меня кружится перед глазами всё сильнее и сильнее.
Can we please Not to mention that? Мы можем просто не говорить об этом?
No one dares to mention his name in front of Grandpa Никто не смеет говорить о нем при дедушке.
You've forbidden me to talk about her, mention her name or to enter her room. Ты запрещаешь мне говорить о ней, упоминать её имя и входить в её комнату.
So much so that there's no need for anyone to mention that he was ill at all. И потому никому не следует говорить о том, что с ним было.
Well, then why mention it at all? Тогда зачем вообще говорить об этом?
And so it would be great if he could mention That I am officially not dying of cancer when he talks to them. Хорошо бы он упомянул, когда будет с ними говорить, что я официально не умираю от рака.
Don't mention that to my father, you'll annoy him. И ты не будешь говорить об этом с моим отцом, я тебя знаю, ты будешь его нервировать.