| You know how I hate to mention it, but it's that time again. | Вы знаете, как я не люблю говорить об этом, но опять пришло время. |
| Not to mention its musical potential, which is extraordinary | Если говорить о его инструментальных возможностях, то они необыкновенны! |
| Not to mention the vast choice I had, but that's how it was. | Я не осмеливаюсь говорить о замешательстве перед выбором, но так оно и было. |
| Or they mention cube roots or ask me to recite a long number or long text. | Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число. |
| If I say "don't mention it", I mean do not mention it. | Когда я сказал "не стоит", я имел в виду, что не стоит об этом говорить, пожалуйста. |
| Doctors have to mention the bad stuff in case you actually are ill and you sue 'em. | Врачу приходиться говорить неприятные вещи в случае, если ты и правда болен и подашь на него в суд. |
| I've got a wife and a little baby boy I can't ever mention. | У меня жена и маленький сын, о которых я не могу говорить. |
| Man Ray later remarked: Unnecessary to mention that the flashlights were pointed at the faces of the people rather than at the artworks themselves. | Ман Рэй позже заметил: «Нет нужды говорить, что фонарики были направлены на лица посетителей, а не на работы художников. |
| Something that I wasn't supposed to mention with my bizarrely tiny mouth. | То, о чем я не должен был говорить своим недоразвитым ртом. |
| Why should he mention us in an interview? | Он не мог говорить о нас в интервью. |
| I told you never to mention that! | Я тебя просил никогда об этом не говорить! |
| So could we not mention this to Jessie? | Мы можем не говорить об этом Джесси? |
| If you truly want to stay, there can be no more mention of Wonderland... or this... genie. | Если ты правда хочешь остаться, ты не должна говорить о Стране чудес... или об этом... джинне. |
| How do you even mention that? | Как ты вообще можешь об этом говорить? |
| How dare you, a thief, mention beauty! | Как ты смеешь, вор, говорить о красоте! |
| The child probably will not mention seeing double, i.e., double vision. | Ребёнок, вероятно, не будет говорить о двоении в глазах, то есть, диплопии. |
| And I'm sure you didn't mention that to him. | Уверена, что ты не стал говорить ему об этом. |
| I didn't call the council to talk about Sosukdang, so don't mention her anymore. | Я созвал Совет не за тем, чтобы говорить о Сосуктан, так что не упоминайте больше о ней. |
| Why would he mention such a thing to the landlord? | С чего ему вздумалось говорить такое хозяину? |
| Or they mention cube roots or ask me to recite a long number or long text. | Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число. |
| At the end of the meeting, they realized that Chang had been there and felt too awkward to mention it. | В конце собрания они осознали, что Ченг тоже здесь, и почувствовали себя слишком неловко, чтобы об этом говорить. |
| I shouldn't mention it, but I read the classified briefing on your mission in San Francisco. | Мне не стоит об этом говорить, но я прочел засекреченный рапорт о вашей миссии в Сан-франциско. |
| I didn't mention it because I wanted to surprise you. | Я не стала говорить об этом, чтобы не испортить сюрприз. |
| I wouldn't mention it, except she's in your department at Petty. | Я бы не стал об этом говорить, но она работает в твоем отделе. |
| He said not to mention it, but I must tell you he cried. | "Он просил меня не говорить тебе ничего,"Но я скажу тебе, что он плакал. |