| The memorial was her idea. | Мемориал был её идеей. |
| Did you make it to the memorial? | Ты устроил тут мемориал? |
| And Alison's memorial got trashed. | И мемориал Элисон разгромили. |
| That was you who destroyed the memorial? | Это ты разрушил мемориал? |
| A memorial is located on a nearby island. | На соседнем острове расположен мемориал. |
| Was it Fairview memorial? | Это было в Фейрвью Мемориал? |
| You see, Charlie, this is a proper memorial. | Вот это уже приличный мемориал. |
| It might be the most suitable memorial at that. | Это самый подходящий мемориал. |
| This house is her memorial. | Этот дом - ее мемориал. |
| I want to see this memorial. | Я хочу увидеть мемориал. |
| In Ingushetia the Representative met with the President of the Republic of Ingushetia, Murat Zyazikov, and a number of his advisers, the United Nations agencies and programmes present in the region, and a number of NGOs, including the national NGO Memorial. | В Ингушетии Представитель встретился с президентом Республики Ингушетии Муратом Зязиковым и рядом его советников, представителями учреждений и программ Организации Объединенных Наций, работающих в регионе, и рядом НПО, включая национальную НПО "Мемориал". |
| Indeed, neither our report nor that of Memorial includes any evidence to support the argument that Azerbaijani forces obstructed the flight of, or fired on Azeri civilians (emphasis added). | Следует отметить, что ни в нашем докладе, ни в докладе центра «Мемориал» нет никаких доказательств в поддержку утверждения о том, что азербайджанские силы препятствовали бегству азербайджанских мирных граждан или обстреливали их». (Курсив добавлен.) |
| The plan was officially sent to the executive authorities of the constituent entities, the Federal Autonomous Ethnic Cultural Organization of Russian Roma and the Memorial Anti-discrimination Centre, and was published on the Ministry of Regional Development website. | Комплексный план был официально направлен в органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, Федеральную национальную культурную автономию цыган Российской Федерации и Антидискриминационный центр "Мемориал", а также опубликован на сайте Министерства регионального развития Российской Федерации. |
| That's the memorial of the fallen. | Это мемориал памяти павших. |
| And this memorial for a Kelly. | И этот мемориал посвящённый Келли. |
| Then you'll present the memorial. | А потом представишь мемориал. |
| Let's just get through the memorial. | Давайте пройдем через мемориал. |
| Somebody decided to pay a visit to Alison's memorial. | Кто-то решил посетить мемориал Элисон. |
| That was you who destroyed the memorial? | Так это ты разрушил мемориал? |
| The tramway memorial at the Depot in 2002. | В трамвайном депо создан мемориал трамваю. В 2002-м году на постаменте стоял вагон 29. |
| A memorial calling for justice for Abdelhakim Ajimi, France. | Мемориал, призывающий восстановить справедливость в отношении Абдельхакима Аджими, Франция. |
| Jawaharlal Nehru wrote to Ghanshyamdas Birla seeking to turn part of the Birla House in to a memorial. | Джавахарлал Неру написал Гханшьямдасу Бирле, добиваясь превращения части Дома Бирла в мемориал. |
| At the burial site is now a memorial, which shows only the names Hudayberdin and Cheverev. | На месте захоронений ныне располагается мемориал, на котором указаны лишь фамилии Ш. Худайбердина и А. Чеверёва. |
| The Canadian Motorsport Hall of Fame in Toronto also had a small memorial with a condolence book. | В Канадском Зале Славы Автоспорта также установлен небольшой мемориал с книгой, в которой люди могут писать свои соболезнования. |
| On 21 March 2012, the memorial was vandalized by unknown individuals, in what seemed to be an anti-Semitic act. | 21 марта 2012 года мемориал был опять осквернен неизвестными антисемитами. |