| A permanent memorial will symbolize that colossal tragedy and remain before our eyes as a permanent remembrance to stir us to thought and action. | Постоянный мемориал станет символом этой ужасной трагедии и будет всегда перед глазами как постоянное напоминание о ней, побуждая к размышлениям и действиям. |
| The permanent memorial will be a small commemoration of the millions of victims who suffered silently, with no hope of freedom, before they disappeared into the night. | Постоянный мемориал станет скромной данью памяти миллионов жертв, которые молча страдали, лишенные надежды на свободу, прежде чем кануть в ночи. |
| The Scottish National War Memorial. | Шотландский национальный военный мемориал. |
| In Chibnall's group he was initially supported by the Medical Research Council and then from 1944 until 1951 by a Beit Memorial Fellowship for Medical Research. | До этого Сенгер сам занимался финансированием своих исследований, однако в научной группе Чибнелла он получил поддержку со стороны Медицинского исследовательского совета, а затем, с 1944 до 1951 г., был удостоен премии Бейт Мемориал за фундаментальные медицинские исследования. |
| Under a decree by the President of Russia, the National Military Memorial will be established in the Aleksandrovsky Garden, featuring a new commemorative monument for the Cities of Military Glory. | По Указу Президента в Александровском саду будет создан Общенациональный мемориал воинской славы. В частности, на мемориале будет установлен новый памятный знак в честь городов, удостоенных почётного звания «Город воинской славы». |
| The maritime memorial fundraising gala is tonight. | Мемориальный морской по сбору средств гала сегодня вечером. |
| A special memorial concert took place on November 23, 1993 with the surviving members of Savatage, including elder brother Jon, who returned for one night only, performing a special set. | Специальный мемориальный концерт состоялся 23 ноября 1993 года, на котором играли оставшиеся члены «Savatage», в том числе старший брат Джон, который вернулся на одну ночь раньше, составляя специальный сет. |
| The Hill of Crosses Memorial complex in Sūnupļava The memorial ensemble was created in memory of eleven heroes of different nationalities, of World War II on Height of Sūnupļava (Height 144). | Гора Крестов в Рунданах Памятник на месте одной из битв Второй мировой войны в Сунупляве Мемориальный ансамбль, созданный в память об одиннадцати героях разных национальностей Второй мировой войны на высоте Сунуплява (высота 144). |
| The victims' lives are immortalized in the "Red Terror" Martyrs' Memorial Museum in Addis Ababa. | Мемориальный музей жертв Красного террора - музей в Аддис-Абебе, Эфиопия. |
| Memorial house museum of Tamara Khanum, is a museum in Tashkent, Uzbekistan devoted to Uzbek dancer of Armenian origin Tamara Khanum, opened in 1994 on the basis of a 1986 exhibition of costumes of the actress. | Мемориальный музей Тамары Ханум - дом-музей советской узбекской танцовщицы, певицы, актрисы и хореографа Тамары Ханум, созданный в 1994 году на основе открытой в 1986 году выставки костюмов актрисы. |
| I thought we would begin with a poem of memorial for Bert. | Мы могли бы начать со стихов в память Берта. |
| In the city center, for example, is the church of Alexander Něvského, which was built at the turn of the 19th and 20 century as a memorial to Russian soldiers who died in the struggle for independence of Bulgaria. | В городе центр, для примера, находится церковь Александра Něvského, который был построен на рубеже 19-го и 20 веке в память о русских солдат, павших в борьбе за независимость Болгарии. |
| Since 2008 a Bertha Benz Memorial Route commemorates this event. | В 2008 году Берте Бенц установили мемориальную табличку в память об этом событии. |
| On the day he was inducted into the Nova Scotia Sport Hall of Fame, he donated $100,000 to the Inverness County Memorial Hospital in the memory of his parents. | В день когда он был введён в Спортивный Зал славы Новой Шотландии, он пожертвовал 100000 долларов Мемориальному госпиталю графства Инвернесс в память о его родителях. |
| E. Gilberto Amado Memorial Lecture | Е. Лекция в память Жильберто Амаду |
| Mapleton's own October 14th memorial. | Памятник в честь 14-го октября в Мейплтоне. |
| On the north side of Varna, you'll find a truly vulgar memorial to Bulgarian communism... | На севере Варны ты найдешь вычурный памятник болгарскому коммунизму... |
| Master John Hus, whose memorial you can admire on the near Old Town Square, was also a guest in this house many times. | В этом здании также неодноократно останавливался Ян Гус, памятник которому находится недалеко от отеля, на Староместской площади. |
| Monument to innocent murdered (Russian: ПaMяTHиk HeBиHHo yбиeHHыM) is a memorial in the center of Rostov-on-Don, which was erected in memory of repressed people from Rostov Oblast between 1921 and 1961. | Памятник «Невинно убиенным» - мемориальный комплекс в центре Ростова-на-Дону, воздвигнутый в память о репрессированных с территории Ростовской области в период с 1921 по 1961 год. |
| In 2001 The Czech government decided to establish a national supporting organization "The Lidice Memorial" that should take care of the preservation of the Lidice tragedy and whose priority is to renew the care of historical objects and the area of NKP. | Решением правительства ЧР с 2001 года была основана государственная благотворительная организация Памятник Лидице, которой было поручена забота о сохранении памяти о лидицкой трагедии, а её приоритетом являлось обновление заботы об исторических объектах на территории НКП. |
| So we're having a memorial in 30 minutes at city hall. | И через 30 минут у нас поминки в Муниципалитете. |
| I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, nobody showed up. | Я попросила девушек прийти сюда и помочь спланировать поминки для Триши, но никто не пришел. |
| And why you are planning a memorial for a girl that you barely knew. | И из-за этого же ты планируешь поминки девушки, которую едва знала. |
| Had the memorial for my sister last night. | Вчера были поминки по моей сестре. |
| That's why I'd like you two to plan my memorial. | Я бы хотел, чтобы вы вдвоем спланировали мои поминки. |
| Maybe we should do a proper memorial, an evening somewhere - all-star tribute. | Может, нужно устроить настоящий памятный концерт, как-нибудь вечером - отдать дань уважения. |
| This award used to be known as the John Creasey Memorial Dagger. | Эта награда раньше называлась «Памятный Кинжал Джона Криси». |
| In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. | В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич. |
| Several features on Hut Point, including the cross memorial for George Vince and the store hut for the Scott expeditions, are protected under the Antarctic Treaty. | Несколько областей полуострова Хат-Пойнт, в числе которых памятный крест, установленный в честь Джорджа Т. Винса, и база экспедиции «Дискавери» охраняется в соответствии с Договором об Антарктике и внесено в список Особо охраняемых районов. |
| In 2003 a memorial plaque was erected by local German authorities at the site. | В 1998 году местными краеведами на этом месте был установлен памятный знак. |
| Croatia filed its memorial within the time limit as extended by the latter order. | Хорватия подала свой меморандум с соблюдением срока, продленного последним постановлением. |
| The Court has decided that, after consultations with the parties, it will fix a time limit for the filing of a Counter-Memorial by the Respondent (Nigeria) since the Applicant (Cameroon) has already filed a Memorial on the merits of the case; | Суд постановил, что после консультации со сторонами он установит сроки для представления контрмеморандума ответчиком (Нигерией), поскольку истец (Камерун) уже представил меморандум по существу дела; |
| While the Tanaka Memorial has been mentioned in newspapers and school textbooks in China, most Japanese historians contend that the document is a forgery. | Хотя меморандум Танаки упоминается в газетах и школьных учебниках в Китае, большинство японских историков утверждают, что документ является фальшивкой. |
| We also hope that the Committee that has been established to oversee the construction of the permanent memorial will finalize its memorandum of understanding with UNESCO at the earliest date, so that the international design competition for the memorial can be launched as soon as possible. | Мы надеемся также на то, что Комитет, учрежденный для наблюдения за строительством этого постоянного мемориала, в ближайшее время доработает свой меморандум о взаимопонимании с ЮНЕСКО, с тем чтобы как можно быстрее был объявлен международный конкурс на лучший проект мемориала. |
| In the absence of agreement, each filed a memorial, simultaneously, followed by a simultaneous counter-memorial. | В отсутствии соглашения стороны одновременно заполняют меморандум, после чего одновременно заполняются контрмеморандумы. |
| But because I am your senior commanding officer, I hereby give you permission to attend that poor boy's memorial. | И раз я твой непосредственный начальник, настоящим даю тебе разрешение посетить похороны этого несчастного парня. |
| I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... | У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и... |
| I didn't want to put together a memorial without a recent photo. | Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии. |
| Her funeral in South Korea was held at Seoul Memorial Park on September 9, 2014. | Похороны состоялись в мемориальном парке Сеула 9 сентября 2014 года. |
| You completely missed LaGuerta's memorial. | Ты полностью пропустила похороны Лагуэрты. |
| Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. | Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу. |
| "The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." | "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение". |
| The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. | Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни. |
| It's a toga memorial. | Это поминовение в тогах. |
| Memorial... what's that... | Поминовение... это такое... |
| There were also memorial services in New York, Washington, D.C., Baghdad, Kabul, and San Francisco. | Поминальные службы прошли также в Нью-Йорке, Вашингтоне, Багдаде, Кабуле, Сан-Франциско. |
| People are setting up memorial services for her too. | А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней. |
| Whose memorial tablets are these for? | Для кого предназначены эти поминальные таблички? |
| The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) | (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана) |
| This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? | Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды. |
| In 1965, Russell joined the Pacific Northwest National Laboratory of Battelle Memorial Institute in Richland. | В 1965 году Рассел присоединился к Тихоокеанской северо-западной национальной лаборатории Института Battelle Memorial в Ричленде. |
| World War II "Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims". | Официальный сайт Мемориального зала памяти жертв атомной бомбардировки Нагасаки Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims. |
| The Nehru Memorial Museum & Library (NMML) is a museum and library in New Delhi, India, which aims to preserve and reconstruct the history of the Indian independence movement. | Мемориальный музей и библиотека Неру (англ. The Nehru Memorial Museum & Library (NMML) - музей и библиотека в Нью-Дели, Индия, цель которой - сохранить и реконструировать историю индийского движения за независимость. |
| In 1899, the hospital was renamed General Memorial Hospital for the Treatment of Cancer and Allied Diseases. | В 1899 году название центра было изменено на «Общая мемориальная больница по лечению рака и сопутствующих заболеваний» (англ. General Memorial Hospital for the Treatment of Cancer and Allied Diseases). |
| He and Joakim Falk invented a musical style called Doskpop and he released various music disks such as "Doskpop The Compilation" or "Memorial Songs 1+2" which feature lots of tracks in this style. | Грефберг изобрёл новый музыкальный стиль под названием «Doskpop» и выпустил несколько музыкальных дисков с музыкой этого стиля, например, «Doskpop The Compilation» и «Memorial Songs 1+2». |
| In July 2013, Miguel Enrique Tesoro Torres of Cuba completed the requirements of the twenty-fifth Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea. | В июле 2013 года подготовку в рамках двадцать пятой стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе по морскому праву успешно завершил Мигель Энрике Тесоро Торрес (Куба). |
| Thus far, the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea has enabled 25 individuals from 25 Member States to be trained. | На сегодняшний день по линии Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе по морскому праву была обеспечена подготовка 25 стажеров из 25 государств-членов. |
| With specific reference to paragraph 29, he indicated that the beneficiary of the special award made possible by a grant from the United Kingdom had been selected through the same screening process as the beneficiaries of the other awards under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | Конкретно по пункту 29 он заявил, что претендент на особую стипендию из субсидии, выделенной Соединенным Королевством, отбирался с помощью того же процесса отбора, что и претенденты на другие стипендии в рамках Программы стипендий памяти Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
| It was regrettable that no scholarships had been awarded under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea in 2007, 2008 and 2009, owing to insufficient funding. | Достойно сожаления, что по причине нехватки средств в 2007, 2008 и 2009 годах не было предоставлено ни одной мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права. |
| The Division administers the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the Law of the Sea, established in 1982 with the joint participation of universities and institutions which provide free tuition to the fellows. | Гамильтона Ширли Амерасингхе», которая была учреждена в 1982 году при участии университетов и институтов, предоставляющих бесплатное обучение для стажеров. |