Английский - русский
Перевод слова Memorial

Перевод memorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемориал (примеров 502)
The national memorial was authorized by Congress August 31, 1916, and dedicated May 29, 1926 by President Calvin Coolidge and Crown Prince Gustaf Adolf of Sweden. Национальный мемориал был одобрен Конгрессом 31 августа 1916 года и посещён 29 мая 1926 года президентом Калвином Кулиджем и наследным принцем Густавом Адольфом из Швеции.
The memorial takes the form of a 30-foot (9.1-metre) granite cross, quarried from Haytor on Dartmoor, and hewn from a single stone-the largest Lutyens was able to acquire. Мемориал имеет форму гранитного креста, размером 30 футов (9,1 м), который добыт из Хайтора в Дартмуре, и высечен из целого камня-крупнейшего, который Лаченс смог приобрести.
In Canada, a memorial to indigenous veterans from the First World War was built at the request of indigenous peoples, integrating many elements of indigenous cultures. В Канаде по просьбе коренных народов был возведен мемориал в память о ветеранах Первой мировой войны из числа представителей коренных народов, в котором использованы многие элементы культуры этих народов.
We go now to Hope Memorial Hospital. live... Tuck Lampley. И снова из "Хоуп Мемориал" передаёт Так Лемпли.
For instance, the Srebrenica-Potocari Memorial was financed through private and governmental funds, including from the United States of America. К примеру, мемориал на кладбище Потокари на окраине Сребреницы финансировался из частных и правительственных фондов, в том числе из Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Мемориальный (примеров 198)
He also visited Dubrovnik and Memorial center in Jasenovac. Он также посетил Дубровник и мемориальный центр Ясеновац.
The major health facility in Guam and the Federated States of Micronesia, the Guam Memorial Hospital, is owned by the Government and has 192 beds, including 159 beds for acute care. Основным медицинским учреждением в Гуаме и в Федеративных Штатах Микронезии является принадлежащий правительству Гуамский мемориальный госпиталь, насчитывающий 192 койко-места, в том числе 159 койко-мест для интенсивной терапии.
I hope that the General Assembly will concur with my proposal that the United Nations Nobel Peace Prize Memorial Fund receive the full amount of the Nobel Peace Prize award. Надеюсь, Генеральная Ассамблея согласится с моим предложением о том, чтобы полностью перечислить Нобелевскую премию мира в Мемориальный фонд Нобелевской премии мира Организации Объединенных Наций.
She continued as Patroness of several organizations, including the Caribbean College of Family Physicians, the John Hayes Memorial Kidney Foundation and the Caribbean Women's Association. В 1990 г. - вышла на пенсию, возглавляла несколько общественных организаций, в том числе, Карибский колледж семейных врачей, мемориальный фонд Джона Хейза, Ассоциацию карибских женщин.
See templates for discussion to help reach a consensus. > Battleship Memorial Park is a military history park and museum located on the western shore of Mobile Bay in Mobile, Alabama. Мемориал линкора «Алабама» - мемориальный исторический парк и музей, расположенный в бухте Мобил-Бей в Мобиле (шт.
Больше примеров...
Память (примеров 127)
After the service Australian visitors congregate at the memorial to remember all their countrymen who fought and died at Gallipoli. После церковной службы, австралийские гости собираются у мемориала, чтобы почтить память своих соотечественников, которые сражались и погибли в Галлиполи.
In December 2012, a memorial plaque was installed in the school in his memory. В 2010 году в память о нём на школе установлена мемориальная доска.
In memory of the chief editor of the magazine, "Ogonyok" M. E. Koltsov, a memorial plaque was erected on the facade of the house. В память о главном редакторе журнала «Огонёк» М. Е. Кольцове на фасаде дома была установлена мемориальная доска.
We are of the view that consideration should be given to the erection of a fitting memorial here, at United Nations Headquarters in New York, to honour all those who have given their lives in the field in the service of the United Nations. Мы считаем, что нам следует подумать о сооружении в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке соответствующего мемориала в память тех, кто отдал свою жизнь на местах, находясь на службе Организации Объединенных Наций.
E. Gilberto Amado Memorial Lecture Е. Лекция в память Жильберто Амаду
Больше примеров...
Памятник (примеров 128)
They're building a memorial in the village, and Carson is the Chairman. В деревне строят памятник, и Карсон у них председатель.
A large-scale memorial of Smith by Alexander Stoddart was unveiled on 4 July 2008 in Edinburgh. Крупный памятник Смиту авторства Александра Стоддарта был открыт 4 июля 2008 года в Эдинбурге.
In 1924 it was decided to build the west front of the cathedral as a memorial to the Ulstermen and women who had served and died in the Great War. В 1924 году было принято решение о строительстве Западного фронта собора как памятник ольстерцам и женщинам, которые служили и погибли в Первой мировой войне.
An NGO representative enquired about a proposal discussed in New York to construct a memorial to honour the victims of the transatlantic slave trade, and asked whether that monument had indeed been constructed. Представитель одной из НПО задал вопрос относительно обсуждавшегося в Нью-Йорке предложения соорудить мемориал в память жертв трансатлантической работорговли и поинтересовался, действительно ли этот памятник был сооружен.
On the pedestal there was a memorial plaque with the inscription: "The monument was built by the workers of Nakhichevan district according to the resolution of the 2nd broad working conference issued on November 23, 1924". На постаменте была мемориальная доска с надписью: «Памятник сооружен рабочими Нахичеванского района по постановлению 2-й широкой рабочей конференции от 23 ноября 1924 г.».
Больше примеров...
Поминки (примеров 39)
So we're having a memorial in 30 minutes at city hall. И через 30 минут у нас поминки в Муниципалитете.
And why you are planning a memorial for a girl that you barely knew. И из-за этого же ты планируешь поминки девушки, которую едва знала.
I'm not going to the memorial tomorrow. Ж: Я не пойду завтра на поминки.
So, we're in charge of the memorial? Значит, мы ответственные за поминки?
It was your memorial. Это были твои поминки.
Больше примеров...
Памятный (примеров 27)
In 1914, a memorial stone with inscription was erected to Lofthus on his farm in Vestre Moland. В 1914 году памятный камень с надписью, посвящённой Лофтхусу, был установлен на его ферме в Vestre Moland.
This award used to be known as the John Creasey Memorial Dagger. Эта награда раньше называлась «Памятный Кинжал Джона Криси».
He also congratulated the United Nations Correspondents Association for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund and encouraged the Department to extend support to the Fund to enable it to double the number of scholarships to journalists from the developing countries. Он также поблагодарил Ассоциацию корреспондентов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, за учрежденный ею Памятный стипендиальный фонд им. Дага Хаммаршельда и призвал Департамент оказать Фонду поддержку, с тем чтобы он смог увеличить в два раза число стипендий, предоставляемых журналистам из развивающихся стран.
Several features on Hut Point, including the cross memorial for George Vince and the store hut for the Scott expeditions, are protected under the Antarctic Treaty. Несколько областей полуострова Хат-Пойнт, в числе которых памятный крест, установленный в честь Джорджа Т. Винса, и база экспедиции «Дискавери» охраняется в соответствии с Договором об Антарктике и внесено в список Особо охраняемых районов.
Although there is a marker commemorating the Battle of the Chesapeake at the Cape Henry Memorial in Virginia, there is no recognition of this battle at the site. Хотя в мемориале на м. Генри в Вирджинии есть памятный знак, посвященный битве при Чесапике, там нет упоминания боя при мысе Генри.
Больше примеров...
Меморандум (примеров 21)
A memorial plaque was inaugurated in 2010 in Riga. Меморандум о создании ассоциации был подписан в 2010 году в Риге.
Costa Rica filed its memorial and Nicaragua its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 29 November 2005. В сроки, определенные постановлением от 29 ноября 2005 года, Коста-Рика подала свой меморандум, а Никарагуа свой контрмеморандум.
Bangladesh submitted its memorial and Myanmar its counter-memorial on 31 July and 1 December 2010, respectively, as scheduled, and the written phase of the proceedings should conclude by 1 July 2011. Бангладеш представила свой меморандум, а Мьянма - контрмеморандум 31 июля и 1 декабря 2010 года, соответственно, в установленные сроки, и письменный этап судопроизводства должен завершиться к 1 июля 2011 года.
The written proceedings in the case have taken the following course: each Party filed a Memorial within the time-limit of 1 June 1988 which had been fixed therefor by the Court after ascertainment of the Parties' views. Письменное судопроизводство по этому делу проходило в следующем порядке: каждая сторона представила меморандум в установленный срок - 1 июня 1988 года, - который был установлен Судом после выяснения мнений сторон.
1986-1989 Coach of Austrian law student teams participating in the "Professor B.M. Telders International Law Moot Court Competition" (1988 winning team, award for the best memorial) Наставник австрийских команд студентов-юристов, участвующих в конкурсе судебных процессов по международному праву памяти профессора Б.М. Телдерса (команда-победительница в 1988 году, грамота за лучший меморандум)
Больше примеров...
Похороны (примеров 13)
Jason's memorial will be held in this room. Похороны Джейсона будут проходить в этой комнате.
I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и...
But with the funeral abroad and you declining our offer to have a memorial, Но эти похороны заграницей и вы отклонили наше предложение организовать панихиду,
I apologize if I get right to the point, but I have my niece's memorial and my husband's funeral in an hour. Простите, что перехожу прямо к делу, но через час у меня похороны мужа и служба по племяннице.
You completely missed LaGuerta's memorial. Ты полностью пропустила похороны Лагуэрты.
Больше примеров...
Поминовение (примеров 6)
"The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение".
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни.
It's a toga memorial. Это поминовение в тогах.
Memorial... what's that... Поминовение... это такое...
The memorial is in a half an hour. Поминовение начнется через пол часа.
Больше примеров...
Поминальные (примеров 8)
In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню.
People are setting up memorial services for her too. А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней.
The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана)
At the second anniversary of Georgiy Gongadze's disappearance, the Gongadze Foundation organized the "Requiem 2002" program including memorial services and protests at Ukrainian embassies and consulates. Ко второй годовщине исчезновения Георгия Гонгадзе Фонд Гонгадзе организовал программу «Реквием 2002», включая поминальные службы и протесты у украинских посольств и консульств.
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
Больше примеров...
Memorial (примеров 125)
He is buried at Woodlawn Memorial Gardens in Norfolk, Virginia. Он был похоронен в Woodlawn Memorial Gardens, Вирджиния.
It was announced that the road to the new WFCU Centre would be renamed Memorial Cup Drive in honour of the victory. Также было объявлено, что дорога к новой арене команды «WFCU Centre» будет переименована в Memorial Cup Drive в честь победы.
The Fritz London Memorial Prize was created to recognize scientists who made outstanding contributions to the advances of the field of Low Temperature Physics. Премия Фрица Лондона (англ. Fritz London Memorial Prizes) присваивается учёным, внёсшим выдающийся вклад в области физики низких температур.
In 1596, in Seville, he wrote Memorial for the Reformation of England, which gave in some detail a blueprint for the kind of society England was to become after its return to the faith. В 1596 году в Севилье он написал сочинение Memorial for the Reformation of England, в котором котором изобразил общество Англии после её возвращения к истинной вере.
SM Entertainment stated on December 15 that Shinee were able to sell out the World Memorial Hall in Kobe, Japan, with 16,000 fans attending between December 13 and 14. 15 декабря S.M. Entertainment объявили о том, что SHINee удалось полностью распродать World Memorial Hall в Кобе, с 13 по 14 декабря их концерты посетили 16 тысяч человек.
Больше примеров...
Амерасингхе (примеров 39)
Furthermore, we welcome the continuation of international law programmes and seminars being organized in various countries and, in particular, the annual fellowships to the Geneva International Law Seminar, the International Law Fellowship programme at The Hague and the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. Далее, мы приветствуем продолжающуюся организацию в разных странах программ и семинаров по международному праву, в частности, ежегодные стипендии в рамках женевского семинара по международному праву, программу стипендий в области международного права в Гааге и стипендию памяти Гамильтона Ширли Амерасингхе.
My delegation welcomes the reference in operative paragraph 21 of the resolution to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. Моя делегация приветствует сделанную в пункте 21 постановляющей части ссылку на программу мемориальной стипендии имени Гамильтона Ширли Амерасингхе.
In this connection, we appreciate the provision of assistance to developing countries as well as training under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. В этой связи мы высоко ценим предоставление развивающимся странам помощи, а также профессионального обучения за счет Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе.
In view of the importance of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, the hope was expressed that it would be possible to continue the Fellowship. Ввиду важного значения Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права выступавшие выразили надежду на то, что предоставление этой стипендии можно будет продолжить.
Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme Мемориальная программа стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе
Больше примеров...