Английский - русский
Перевод слова Memorial

Перевод memorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемориал (примеров 502)
The room's been left here like a sort of memorial. Этот кабинет не трогали, как мемориал.
I just got off the phone with Memorial. Я только что звонила в Мемориал.
She's joining the program at Grey-Sloan Memorial. Она вступает в программу ординатуры Грей-Слоан Мемориал.
Our research and that of the Memorial Human Rights Center found that the retreating militia fled Khojaly along with some of the large groups of fleeing civilians. «Как показали наши исследования, а также исследования правозащитного центра «Мемориал», отступающее ополчение покидало Ходжалы с несколькими крупными группами гражданского населения, покидавшими город.
The Kakchikel recorded their history in the book Annals of the Cakchiquels, also known as Memorial de Sololá. Какчикели записали историю своего народа в книге Анналы Какчикелей, также известной как Мемориал Сололы.
Больше примеров...
Мемориальный (примеров 198)
1989-1993 Robert F. Kennedy Memorial Center for Human Rights, New York, USA: 1989-1993 годы Мемориальный центр по правам человека им. Роберта Ф. Кеннеди, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки:
On October 3, 2006, a memorial stone was unveiled in Sweden near the scene of the fatal crash. Не могут ли небеса Взять меня к себе? ... З октября 2006 года в Швеции, недалеко от места автокатастрофы был установлен мемориальный камень.
In Nagasaki, the fellows visited the Atomic Bomb Hypocenter and the Museum, the National Peace Memorial Hall for Atomic Bomb Victims, Nagasaki Peace Park and the Nagai Tashika Memorial Museum. В Нагасаки стипендиаты посетили место, где находился эпицентр ядерного взрыва, Музей атомной бомбардировки, Национальный мемориальный зал мира в память жертв атомной бомбардировки, Нагасакский парк мира и Мемориальный музей Нагаи Тасика.
American Hero Memorial Package. Мемориальный пакет услуг для наших американских героев
Their home fields included Alumni Stadium in Chestnut Hill, Schaefer Stadium in Foxborough, Veterans Memorial Stadium in Quincy and Sargent Field in New Bedford. Их домашними стадионами были Стадион Воспитанников в Чеснат-Хилл, стадион Шефер в Фоксборо, Мемориальный Стадион Ветеранов в Куинси и Сарджент Филд в Нью-Бедфорд.
Больше примеров...
Память (примеров 127)
In 1910, a memorial plaque was placed on the house in memory of Pushkin's residence. В 1910 году на доме разместили мемориальную доску в память о проживании Пушкина.
In his memory, his family set up the Ben Hardwick Memorial Fund, which aimed to offer financial support to the families of children who suffer from primary liver disease. В память о нем его семья устроила Мемориальный фонд Бена Хардвика, целью которого было оказать финансовую поддержку детей, которые страдают от первичного заболевания печени.
The national memorial for Forbes, the George Forbes Memorial Library, forms part of Lincoln University near Christchurch. Память Форбса была увековечена созданием Мемориальной библиотеки Джорджа Форбса, являющейся частью Университета Линкольна около Крайстчерча.
A representative of the Government of Mali also made a statement in memorial of the late Chair of the SBSTA. Заявление сделал представитель правительства Мали, почтивший память покойного Председателя ВОКНТА.
At the occasion of World AIDS Day on 1 December 2008, the Minister of Heath spoke at a candle-light vigil in memory of Cayman's AIDS victims at John Gray Memorial Church. В связи с проведением 1 декабря 2008 года Всемирного дня борьбы со СПИДом министр здравоохранения выступил перед участниками ночного шествия со свечами, собравшимися у мемориальной церкви Джона Грея, чтобы почтить память жертв СПИДа на Каймановых островах.
Больше примеров...
Памятник (примеров 128)
The memorial was dismantled due to roadworks in 1945, and was not reconstructed for several decades. В 1945 году памятник был демонтирован из-за дорожных работ и не восстанавливался в течение нескольких десятилетий.
The memorial was again desecrated in May 1999. В мае 1999 года данный памятник вновь был осквернен.
The memorial is surmounted by a statue of goddess Athena. Памятник венчает статуя богини Афины.
The view from the window includes the Jefferson Memorial. Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.
That you sold them... in order to afford a memorial to your husband... or you sold them in order to rid the house... of something which pains you each time you look at them. Вы скажете, что продали их, чтобы построить памятник супругу, или, наоборот, что продали их, чтобы избавиться от того, что вызывает у вас горестные воспоминания.
Больше примеров...
Поминки (примеров 39)
I remember, though, they had this... memorial for her in assembly. Я помню, однако, они организовали... ей поминки в соборе.
I'm not going to the memorial tomorrow. Ж: Я не пойду завтра на поминки.
Have you scheduled a memorial for him yet? Вы уже организовали ему поминки?
What better place to ask a woman to marry you than an old man's public memorial? Какое место лучше подходит для предложения, чем старческие публичные поминки?
We're having a small memorial party for Tim. У нас тут поминки.
Больше примеров...
Памятный (примеров 27)
It was not until the 60th anniversary of the event in 2005 that a memorial stone was erected at the cemetery. Однако в 60-ю годовщину событий в 2005 году на кладбище был установлен памятный камень.
In his 100th anniversary in 1965 a memorial stone was opened 1 km east of Pudivere in a place known as Pelgulinn. К его 100-летию в 1965 году был открыт памятный камень в 1 км к востоку от Пудивере в месте, известном как Пельгулинн.
On August 8, 2014, in Novoozernyi, the head of the State Council of the Crimea, Volodymyr Konstantinov opened a memorial sign to the flooded ships that blocked the exit of the naval ships of the Naval Forces of Ukraine. 8 августа 2014 года в Новоозёрном Председатель Государственного совета Крыма Владимир Константинов открыл памятный знак затопленным кораблям, которые блокировали выход кораблям Военно-морских сил Украины.
On Friday, November 22, 2002, a memorial sign bearing the name of Leonid Derbenyov was installed at the Square of Stars next to the Russia Concert Hall. 22 ноября 2002 года на Площади звёзд у концертного зала «Россия» был открыт памятный знак с именем Леонида Дербенёва.
UNIC Bucharest collaborated with the Ministry of Culture of Romania and the Elie Wiesel National Institute for Studying the Holocaust in Romania to organize a ceremony and memorial concert at the Odeon Theatre. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бухаресте в сотрудничестве с Министерством культуры Румынии и Национальным институтом Эли Визела для изучения Холокоста в Румынии организовал церемонию и памятный концерт в театре «Одеон».
Больше примеров...
Меморандум (примеров 21)
The memorial of Belgium was filed within the time limit thus fixed. Меморандум Бельгии был подан в установленный срок.
Bangladesh submitted its memorial and Myanmar its counter-memorial on 31 July and 1 December 2010, respectively, as scheduled, and the written phase of the proceedings should conclude by 1 July 2011. Бангладеш представила свой меморандум, а Мьянма - контрмеморандум 31 июля и 1 декабря 2010 года, соответственно, в установленные сроки, и письменный этап судопроизводства должен завершиться к 1 июля 2011 года.
The written proceedings in the case have taken the following course: each Party filed a Memorial within the time-limit of 1 June 1988 which had been fixed therefor by the Court after ascertainment of the Parties' views. Письменное судопроизводство по этому делу проходило в следующем порядке: каждая сторона представила меморандум в установленный срок - 1 июня 1988 года, - который был установлен Судом после выяснения мнений сторон.
Taking into account the wishes of the parties, as expressed in their Special Agreement, the Court, by an Order dated 10 November 1998, decided that the parties would file their respective Memorial by 2 November 1999 and Counter-Memorial by 2 March 2000. Принимая во внимание чаяния сторон, выраженные в их Специальном соглашении, постановлением от 10 ноября 1998 года Суд вынес решение о том, чтобы стороны представили, соответственно, меморандум ко 2 ноября 1999 года и контрмеморандум ко 2 марта 2000 года.
In the absence of agreement, each filed a memorial, simultaneously, followed by a simultaneous counter-memorial. В отсутствии соглашения стороны одновременно заполняют меморандум, после чего одновременно заполняются контрмеморандумы.
Больше примеров...
Похороны (примеров 13)
I'm not interested in any memorial. Я не поеду на его похороны.
But because I am your senior commanding officer, I hereby give you permission to attend that poor boy's memorial. И раз я твой непосредственный начальник, настоящим даю тебе разрешение посетить похороны этого несчастного парня.
I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и...
In 1951, the prince sent a memorial wreath bearing the Napoleonic 'N' insignia to the funeral of William, German Crown Prince, son of the deposed Wilhelm II, German Emperor. В 1951 году он послал мемориальный венок со знаком 'N' (Наполеон) на похороны Вильгельма, кронпринца Германского и Прусского, сына свергнутого Вильгельма II, германского императора.
Her funeral in South Korea was held at Seoul Memorial Park on September 9, 2014. Похороны состоялись в мемориальном парке Сеула 9 сентября 2014 года.
Больше примеров...
Поминовение (примеров 6)
Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу.
"The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение".
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни.
Memorial... what's that... Поминовение... это такое...
The memorial is in a half an hour. Поминовение начнется через пол часа.
Больше примеров...
Поминальные (примеров 8)
In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню.
The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана)
At the second anniversary of Georgiy Gongadze's disappearance, the Gongadze Foundation organized the "Requiem 2002" program including memorial services and protests at Ukrainian embassies and consulates. Ко второй годовщине исчезновения Георгия Гонгадзе Фонд Гонгадзе организовал программу «Реквием 2002», включая поминальные службы и протесты у украинских посольств и консульств.
This is the memorial tablet for Gaozu. Это поминальные таблички Гао-цзу.
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
Больше примеров...
Memorial (примеров 125)
The team plays its home games at Kitchener Memorial Auditorium Complex. Игры состоялись на арене Kitchener Memorial Auditorium Complex.
Since 2011, Colantoni has been heavily involved with The Tema Conter Memorial Trust, an organization that assists first responders and other service personnel deal with post-traumatic stress disorder. С 2011 года он сотрудничает с организацией «The Tema Conter Memorial Trust» - она помогает людям с посттравматическим стрессовым расстройством.
But US Routes in the system do use parts of five toll roads: US 51 uses part of the Jane Addams Memorial Tollway in Illinois; the old road is Illinois Route 251. В то же время в четырёх местах автомагистрали США используют маршрут платных дорог: US 51 частично проходит по платной магистрали Jane Addams Memorial Tollway в Иллинойсе.
The initially called Morris Liebmann Memorial Prize provided by the Institute of Radio Engineers (IRE), the IEEE Morris N. Liebmann Memorial Award was created in 1919 in honor of Colonel Morris N. Liebmann. Награда учреждена в 1919 году, и изначально называлась Премией Морриса Либманна Института радиоинженеров (англ. IRE Morris Liebmann Memorial Prize).
Donations can be made by sterling cheque to the June and Douglas Hume Memorial Fund and sent to the Scottish Community Foundation at 22 Calton Road, Edinburgh EH8 8DP, UK. Пожертвования можно сделать в виде банковского чека в фунтах стерлингов на имя Мемориального Фонда Джун и Дугласа Хьюмов (June and Douglas Hume Memorial Fund), отправив чек в Шотландский Общественный Фонд (Scottish Community Foundation) по адресу 22 Calton Road, Edinburgh EH8 8DP, UK.
Больше примеров...
Амерасингхе (примеров 39)
Monaco and Slovenia had made contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea Trust Fund. Монако и Словения внесли свой вклад в Целевой фонд для Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права.
With specific reference to paragraph 29, he indicated that the beneficiary of the special award made possible by a grant from the United Kingdom had been selected through the same screening process as the beneficiaries of the other awards under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. Конкретно по пункту 29 он заявил, что претендент на особую стипендию из субсидии, выделенной Соединенным Королевством, отбирался с помощью того же процесса отбора, что и претенденты на другие стипендии в рамках Программы стипендий памяти Гамильтона Ширли Амерасингхе.
Urges Member States and others in a position to do so to contribute to the further development of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the Law of the Sea established by the General Assembly in its resolution 35/116 of 10 December 1980; настоятельно призывает государства-члены и другие стороны, которые в состоянии это сделать, способствовать дальнейшему развитию программы «Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права», учрежденной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 35/116 от 10 декабря 1980 года;
We continue to support the ongoing training programmes maintained by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, particularly the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship and the TRAIN-SEA-COAST Programme. Мы продолжаем поддерживать программы обучения, осуществляемые по линии Отдела по вопросам океана и морскому праву, особенно программу «Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе» и программу «Трейн-си-Коуст».
The Division administers the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the Law of the Sea, established in 1982 with the joint participation of universities and institutions which provide free tuition to the fellows. Гамильтона Ширли Амерасингхе», которая была учреждена в 1982 году при участии университетов и институтов, предоставляющих бесплатное обучение для стажеров.
Больше примеров...