In front of it, a memorial was erected to honour three famous wrestlers stemming from Mörön. | Перед стадионом был воздвигнут мемориал в честь трех известных борцов из Мурэна. |
The national memorial was authorized by Congress August 31, 1916, and dedicated May 29, 1926 by President Calvin Coolidge and Crown Prince Gustaf Adolf of Sweden. | Национальный мемориал был одобрен Конгрессом 31 августа 1916 года и посещён 29 мая 1926 года президентом Калвином Кулиджем и наследным принцем Густавом Адольфом из Швеции. |
And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address, where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial. | За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью, в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал. |
The Lincoln Memorial, it's closed. | Мемориал Линкольна, он закрыт. |
It was attended by representatives of such organizations as Yad Vashem, Yad Layeled, the United States Holocaust Memorial Museum, the Shoah Memorial, the Anne Frank House, the House of the Wannsee Conference and the Holocaust Education Trust. | В нем приняли участие представители таких организаций, как "Яд Вашем", "Яд Лейлед", Мемориальный музей Холокоста Соединенных Штатов, Мемориал Шоа, "Дом Анны Франк", "Дом Ванзейской конференции" и Целевой фонд просвещения по вопросам Холокоста. |
Tamara Khanum's costume exhibition was opened in 1986, during her lifetime on the bases of which in 1994 the memorial museum of the actress was opened. | Выставка костюмов Тамары Ханум была открыта в 1986 году, ещё при её жизни и на её базе в 1994 году был открыт мемориальный музей актрисы. |
Bataan Memorial Park in Albuquerque, New Mexico memorializes the veterans of the 200th Coast Artillery (United States) and 515th CA regiments. | Батаанский мемориальный парк в Альбукерке (штат Нью-Мексико) увековечивает память ветеранов 150-го и 200-го полков береговой артиллерии. |
The game was such a success for Memphis that the stadium was renamed Liberty Bowl Memorial Stadium in 1976. | Игра стала настолько популярной в городе, что стадион в 1976 году был переименован в Мемориальный стадион «Либерти-боул». |
(a) The Nobel Peace Prize Memorial Fund was established effective 29 May 2003 for the receipt and administration of the entire proceeds of the Nobel Peace Prize awarded in 2001 to the United Nations and the Secretary-General. | а) Мемориальный фонд Нобелевской премии мира был учрежден 29 мая 2003 года для перечисления в него всех средств, полученных в связи с присуждением в 2001 году Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю Нобелевской премии мира, и распоряжения ими. |
In 1999 French president Jacques Chirac dedicated a memorial museum, the Centre de la mémoire d'Oradour, near the entrance to the Village Martyr ("martyred village"). | В 1999 году президент Франции Жак Ширак открыл мемориальный музей «Центр памяти Орадура» близ въезда в Деревню мучеников. |
On the memorial plaque it is written: In memory of the ships that were flooded in March 2014 for the reunification of the Crimea with Russia... | На мемориальной доске написано: «В память о кораблях, затопленных в марте 2014 года за воссоединение Крыма с Россией». |
In 1959, in memory of this, a memorial plaque with the text was installed on the facade: Here in 1924-1926 worked in the editorial board of the Soviet South writer Fadeyev Alexander Alexandrovich (1901-1956). | В 1959 году в память об этом на фасаде была установлена мемориальная доска с текстом: «Здесь в 1924-1926 гг. работал в редакции "Советский юг" писатель Фадеев Александр Александрович (1901-1956 гг.). |
On 10 November 2006, on memorial plaque for the killed veterans of the Army BiH in the Japalaci street, Hadzici municipality, graffiti were written with offensive content insulting national feelings of the Bosniaks. | 10 ноября 2006 года на мемориальной доске в память убитых ветеранов Армии БиГ на улице Жяпалачи, муниципалитет Хаджичи, была нанесена надпись, оскорбляющая национальные чувства боснийцев. |
In memory of Pyotr Lushev in 2005, a memorial plaque was erected on the building of the secondary school No. 95 in the city of Arkhangelsk, which he graduated from. | В память о П. Г. Лушеве в 2005 году установлена мемориальная доска на здании средней школы Nº 95 в городе Архангельске, которую он окончил. |
The Milton Cato Memorial Hospital, formerly known as the Kingstown General Hospital, is a 211 bed facility which is the only Government acute care referral hospital, providing specialist care in most areas. | Больница в память Милтона Като, ранее носившая название Кингстаунская больница общего профиля, рассчитана на 211 пациентов и является единственным государственным лечебно-диагностическим центром неотложной помощи, который оказывает специализированную помощь в большинстве областей. |
I guess she wanted to keep this memorial for herself. | Я думаю, она хотела оставить этот памятник для себя. |
The United Nations exists, not as a static memorial to the aspirations of an earlier age, but as a work in progress - imperfect, as all human endeavours must be, but capable of adaptation and improvement. | Организация Объединенных Наций существует не как статичный памятник чаяниям ушедшей эпохи, а как меняющийся механизм, несовершенный, как и все человеческие творения, но способный перестраиваться и совершенствоваться. |
A memorial stands on the spot where Rabin was assassinated (at the northeast corner of the square, below City Hall). | На месте гибели Рабина (в северо-восточном углу площади, возле мэрии) установлен памятник. |
Here you'll also find a war memorial to the Canadian soldiers in World War II. | Также здесь расположен памятник канадским солдатам Второй Мировой Войны. |
The cemetery remains, with a memorial pou erected in 2015. | Здесь расположен его памятник, сооружённый в 2015 году. |
That's why I'd like you two to plan my memorial. | Я бы хотел, чтобы вы вдвоем спланировали мои поминки. |
I'd like to start the memorial with a few words about Jason. | Я бы хотела начать поминки с того, что скажу пару слов о Джейсоне. |
When is Jeremy's memorial? | Когда будут поминки по Джереми? |
What better place to ask a woman to marry you than an old man's public memorial? | Какое место лучше подходит для предложения, чем старческие публичные поминки? |
We're having a small memorial party for Tim. | У нас тут поминки. |
A joint resolution by Congress and President Ronald Reagan designated April 12, 1982 as "American Salute to Cabanatuan Prisoner of War Memorial Day". | 12 апреля 1982 года конгресс и президент Рональд Рейган выпустили совместную резолюцию «Американский салют пленникам Кабанатуана в памятный день войны». |
In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. | В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич. |
On Friday, November 22, 2002, a memorial sign bearing the name of Leonid Derbenyov was installed at the Square of Stars next to the Russia Concert Hall. | 22 ноября 2002 года на Площади звёзд у концертного зала «Россия» был открыт памятный знак с именем Леонида Дербенёва. |
Information about is them posted on the official websites of Sumy Regional Council, Lebedin City Council and Lebedyn Regional State Administration, on which the decision to establish a memorial cross and to install a monument of Cossack glory. | Информация о них размещена на официальных сайтах Сумского областного совета, Лебединского городского совета и Лебединской районной государственной администрации, по решению которых на месте предполагаемого захоронения установлен памятный крест и планируется установить памятник Казацкой славы. |
Although there is a marker commemorating the Battle of the Chesapeake at the Cape Henry Memorial in Virginia, there is no recognition of this battle at the site. | Хотя в мемориале на м. Генри в Вирджинии есть памятный знак, посвященный битве при Чесапике, там нет упоминания боя при мысе Генри. |
In establishing this day, the Federal Government set an official memorial conducive to injecting gypsy issues into Brazilian policies. | В этот день федеральное правительство распространило официальный меморандум об обеспечении учета вопросов, волнующих цыган, в бразильской политике. |
Bangladesh submitted its memorial and Myanmar its counter-memorial on 31 July and 1 December 2010, respectively, as scheduled, and the written phase of the proceedings should conclude by 1 July 2011. | Бангладеш представила свой меморандум, а Мьянма - контрмеморандум 31 июля и 1 декабря 2010 года, соответственно, в установленные сроки, и письменный этап судопроизводства должен завершиться к 1 июля 2011 года. |
Taking into account the wishes of the parties, as expressed in their Special Agreement, the Court, by an Order dated 10 November 1998, decided that the parties would file their respective Memorial by 2 November 1999 and Counter-Memorial by 2 March 2000. | Принимая во внимание чаяния сторон, выраженные в их Специальном соглашении, постановлением от 10 ноября 1998 года Суд вынес решение о том, чтобы стороны представили, соответственно, меморандум ко 2 ноября 1999 года и контрмеморандум ко 2 марта 2000 года. |
The Court has decided that, after consultations with the parties, it will fix a time limit for the filing of a Counter-Memorial by the Respondent (Nigeria) since the Applicant (Cameroon) has already filed a Memorial on the merits of the case; | Суд постановил, что после консультации со сторонами он установит сроки для представления контрмеморандума ответчиком (Нигерией), поскольку истец (Камерун) уже представил меморандум по существу дела; |
1986-1989 Coach of Austrian law student teams participating in the "Professor B.M. Telders International Law Moot Court Competition" (1988 winning team, award for the best memorial) | Наставник австрийских команд студентов-юристов, участвующих в конкурсе судебных процессов по международному праву памяти профессора Б.М. Телдерса (команда-победительница в 1988 году, грамота за лучший меморандум) |
Jason's memorial will be held in this room. | Похороны Джейсона будут проходить в этой комнате. |
I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... | У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и... |
It was a memorial, not a burial. | Это были не похороны, а мемориал. |
In 1951, the prince sent a memorial wreath bearing the Napoleonic 'N' insignia to the funeral of William, German Crown Prince, son of the deposed Wilhelm II, German Emperor. | В 1951 году он послал мемориальный венок со знаком 'N' (Наполеон) на похороны Вильгельма, кронпринца Германского и Прусского, сына свергнутого Вильгельма II, германского императора. |
Her funeral in South Korea was held at Seoul Memorial Park on September 9, 2014. | Похороны состоялись в мемориальном парке Сеула 9 сентября 2014 года. |
Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. | Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу. |
"The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." | "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение". |
It's a toga memorial. | Это поминовение в тогах. |
Memorial... what's that... | Поминовение... это такое... |
The memorial is in a half an hour. | Поминовение начнется через пол часа. |
In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. | Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню. |
There were also memorial services in New York, Washington, D.C., Baghdad, Kabul, and San Francisco. | Поминальные службы прошли также в Нью-Йорке, Вашингтоне, Багдаде, Кабуле, Сан-Франциско. |
Whose memorial tablets are these for? | Для кого предназначены эти поминальные таблички? |
This is the memorial tablet for Gaozu. | Это поминальные таблички Гао-цзу. |
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? | Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды. |
A new version of the song would appear on A-ha's 1993 studio album Memorial Beach. | Новая версия песни была выпущена на альбоме 1993 года, Memorial Beach. |
He also joined Collins on Fallen Soldiers Memorial, an album with proceeds going to the National Fallen Heroes Foundation. | С Коллинзом он принял участие в записи Fallen Soldiers Memorial, альбома для National Fallen Heroes Foundation. |
James/Ciprès made their competitive debut in late September 2011, finishing fifth at the 2011 Ondrej Nepela Memorial. | Джеймс и Сипре дебютировали в конце сентября 2011 года, заняв пятое место на Ondrej Nepela Memorial в 2011 году. |
The club played their home games at the Los Angeles Memorial Coliseum before moving into a reconstructed Anaheim Stadium in Orange County, California, in 1980. | Свои домашние матчи клуб принимал на стадионе Los Angeles Memorial Coliseum, прежде чем переехать в реконструированный Anaheim Stadium в соседнем Анахайме в 1979 году. |
But US Routes in the system do use parts of five toll roads: US 51 uses part of the Jane Addams Memorial Tollway in Illinois; the old road is Illinois Route 251. | В то же время в четырёх местах автомагистрали США используют маршрут платных дорог: US 51 частично проходит по платной магистрали Jane Addams Memorial Tollway в Иллинойсе. |
My delegation welcomes the reference in operative paragraph 21 of the resolution to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | Моя делегация приветствует сделанную в пункте 21 постановляющей части ссылку на программу мемориальной стипендии имени Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
In this connection, we appreciate the provision of assistance to developing countries as well as training under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | В этой связи мы высоко ценим предоставление развивающимся странам помощи, а также профессионального обучения за счет Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
The activities of the Division aimed at promoting greater appreciation and wider knowledge of the law of the sea and its application have continued, inter alia, with the implementation of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship programme on the law of the sea. | Отдел продолжал свою деятельность по содействию более глубокому пониманию и широкому признанию морского права и его применения, в частности в форме осуществления программы предоставления мемориальной стипендии по морскому праву им. Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
We continue to support the ongoing training programmes maintained by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, particularly the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship and the TRAIN-SEA-COAST Programme. | Мы продолжаем поддерживать программы обучения, осуществляемые по линии Отдела по вопросам океана и морскому праву, особенно программу «Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе» и программу «Трейн-си-Коуст». |
The Division administers the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the Law of the Sea, established in 1982 with the joint participation of universities and institutions which provide free tuition to the fellows. | Гамильтона Ширли Амерасингхе», которая была учреждена в 1982 году при участии университетов и институтов, предоставляющих бесплатное обучение для стажеров. |