Английский - русский
Перевод слова Memorial

Перевод memorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемориал (примеров 502)
The Beatles memorial consists of metal statues of the band members as well as song names of successful songs. Мемориал The Beatles состоит из металлических статуй участников группы, а также выгравированные названия их популярных песен.
The memorial was later moved to a site adjacent to the United Reformed Church. Позднее мемориал был перенесён на участок, прилегающий к Объединенной реформатской церкви.
A Budennovsky Diary. - the Bulletin of the International Historic-educational, Human Rights and Charitable Society "Memorial" (bulletin.memo.ru), June 20, 1995 Yuliy Rybakov. Будённовский дневник. - Информационный бюллетень Международного историко-просветительского, правозащитного и благотворительного общества «Мемориал» (bulletin.memo.ru), 20.06.1995 Юлий Рыбаков.
The "A Tribute To Courage" Memorial in Kissimmee, Florida, at the corner of Lakeshore Boulevard and Monument Avenue. Бронзовый мемориал «Дань храбрости» в Киссиммее (штат Флорида расположенный на углу бульвара Лейкшор и авеню Монумент.
The southernmost parts of Jefferson County are in the scenic and largely undeveloped Knobs region, which is home to Jefferson Memorial Forest. Самая южная часть округа Джефферсон находится в красивом и, в своем большинстве, нетронутом районе «Нобс» (англ. Knobs), там же находится лес «Джефферсон Мемориал Форест» (англ. Jefferson Memorial Forest).
Больше примеров...
Мемориальный (примеров 198)
In the 1965-66 season, Oshawa returned to the Memorial Cup after a 22-year absence. В сезоне 1965/66 «Ошава» вернулась в Мемориальный кубок после 22-летнего отсутствия.
Billy James Antonopoulos, age 26, was admitted to South Denver Memorial Hospital emergency a year ago... Билли Джеймс Антонопулос, 26 лет, был доставлен в южный Денверский Мемориальный госпиталь на "скорой" год назад.
The Jawaharlal Nehru Memorial Fund (JNMF) was founded in New Delhi on 17 August 1964 under the Chairmanship of Dr S. Radhakrishnan, then President of India, with Indira Gandhi as its Secretary. Мемориальный фонд Джавахарлала Неру (JNMF) был основан в Нью-Дели 17 августа 1964 года под руководством президента Индии С. Радхакришнана и его секретаря Индиры Ганди.
The RFK Memorial Centre for Human Rights (the RFK Centre) carries out projects that support, complement or enhance the human rights work of the RFK Human Rights Award laureates and promote respect for human rights in their countries. Мемориальный центр Р.Ф. Кеннеди по правам человека (Центр Р.Ф. Кеннеди) осуществляет проекты, которые поддерживают, дополняют или укрепляют правозащитную деятельность лауреатов премии имени Р.Ф. Кеннеди в области прав человека и которые содействуют уважению прав человека в их странах.
The Société du Tour de France and the Motorola team placed a memorial stone dedication to Casartelli on the spot where he crashed. Сообщество «Тур де Франс» и команда «Моторола» установили мемориальный камень в память о Фабио Казартелли, неподалёку от места его падения.
Больше примеров...
Память (примеров 127)
After the service Australian visitors congregate at the memorial to remember all their countrymen who fought and died at Gallipoli. После церковной службы, австралийские гости собираются у мемориала, чтобы почтить память своих соотечественников, которые сражались и погибли в Галлиполи.
In memory of this in 1962 in the village was erected a memorial stone with a commemorative inscription. В память об этом в 1962 г. в селе был установлен небольшой камень с надписью.
Every year on May 5 - Denmark's Liberation day 1945 - an official ceremony is held to honour and commemorate the fallen at the Memorial Anchor. Каждый год 5 мая, в день освобождения Дании в 1945 году, у мемориального якоря проходит официальная церемония в память о павших.
Occasional flypasts of the Battle of Britain Memorial Flight at the reservoir are also staged to commemorate the events during the war. Редкие воздушные парады от Battle Of Britain Memorial Flight на водохранилище также устраиваются в память о событиях во время войны.
Performed as a judge (2006-2010) in the annual Henry Dunant Memorial Moot Competition on problems/cases concerning international humanitarian law. Выполнял функции судьи (2006 - 2010 годы) в рамках учебного судебного процесса, ежегодно проводимого в память об Анри Дюнане и посвященного проблемам/делам, связанным с международным гуманитарным правом.
Больше примеров...
Памятник (примеров 128)
Fortunately, when Army Headquarters were rebuilt as a war memorial, the remains of the altar were discovered. К счастью, когда армейский штаб начали восстанавливать, как военный памятник, Руины Алтаря были обнаружены.
Mapleton's own October 14th memorial. Памятник в честь 14-го октября в Мейплтоне.
The monument and memorial complex were built in 1961 in honor to the martyrs and fallen fighters of the People's Liberation Struggle in Macedonia. Памятник и мемориальный комплекс был построен в 1961 году в честь павших бойцов народно-освободительной борьбы в Македонии.
Here you'll also find a war memorial to the Canadian soldiers in World War II. Также здесь расположен памятник канадским солдатам Второй Мировой Войны.
The monastery Dadi or Khuta - a majestic architectural memorial is constructed here on a hill. Там, на возвышении расположился монастырь Дадиванк (Хутаванк) - величественный памятник ахитектуры.
Больше примеров...
Поминки (примеров 39)
I'll be at Carson's tonight for Holly's memorial. Я иду на поминки Холли к Карсону.
My point is, you should go to the memorial. Я считаю, ты должна пойти на поминки.
I think a memorial is a great idea. Думаю, поминки - отличная идея.
There's a memorial for him tonight down by the docks. Сегодня в доках пройдут его поминки.
Have you scheduled a memorial for him yet? Вы уже организовали ему поминки?
Больше примеров...
Памятный (примеров 27)
It was not until the 60th anniversary of the event in 2005 that a memorial stone was erected at the cemetery. Однако в 60-ю годовщину событий в 2005 году на кладбище был установлен памятный камень.
You are lighting the memorial flame, which is the greatest honor of all. Зажигаешь памятный огонь, что является самой большой честью.
In his 100th anniversary in 1965 a memorial stone was opened 1 km east of Pudivere in a place known as Pelgulinn. К его 100-летию в 1965 году был открыт памятный камень в 1 км к востоку от Пудивере в месте, известном как Пельгулинн.
A joint resolution by Congress and President Ronald Reagan designated April 12, 1982 as "American Salute to Cabanatuan Prisoner of War Memorial Day". 12 апреля 1982 года конгресс и президент Рональд Рейган выпустили совместную резолюцию «Американский салют пленникам Кабанатуана в памятный день войны».
Monument to the heroes of Perekop (Russian: ПaMяTHиk repoяM Пepekoпa) is a memorial sign, installed in Moscow on Perekopskaya street not far from the intersection with Sevastopol Avenue on November 15, 1972. Памятник героям Перекопа - памятный знак, установленный в Москве на Перекопской улице неподалёку от пересечения с Севастопольским проспектом 15 ноября 1972 года.
Больше примеров...
Меморандум (примеров 21)
Costa Rica filed its memorial and Nicaragua its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 29 November 2005. В сроки, определенные постановлением от 29 ноября 2005 года, Коста-Рика подала свой меморандум, а Никарагуа свой контрмеморандум.
In establishing this day, the Federal Government set an official memorial conducive to injecting gypsy issues into Brazilian policies. В этот день федеральное правительство распространило официальный меморандум об обеспечении учета вопросов, волнующих цыган, в бразильской политике.
Taking into account the agreement of the parties, the Court decided, by an Order dated 21 March 2000, that Nicaragua would file a Memorial by 21 March 2001 and that Honduras would file a Counter-Memorial by 21 March 2002. Приняв во внимание соглашение сторон, Суд постановлением от 21 марта 2000 года постановил, что Никарагуа представит меморандум к 21 марта 2001 года, а Гондурас представит контрмеморандум к 21 марта 2002 года.
Against this background, the committee concluded a memorandum of understanding with the United Nations Office for Partnerships (UNOP) and outlined a broad framework for collaboration, with a view to implementing the decision to erect a permanent memorial. В этих условиях комитет заключил меморандум о понимании с Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства (ЮНОП) и наметил широкие рамки сотрудничества в целях выполнения решения о возведении постоянного мемориала.
Following the announcement that UNESCO would launch an international design competition for the Permanent Memorial in 2011, a memorandum of understanding on the competition was signed between the Permanent Memorial Committee, the United Nations Office for Partnerships and UNESCO. После объявления о том, что ЮНЕСКО проведет в 2011 году международный конкурс проектов на создание постоянного мемориала, Комитет по постоянному мемориалу, Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и ЮНЕСКО подписали меморандум о взаимопонимании относительно указанного конкурса.
Больше примеров...
Похороны (примеров 13)
Jason's memorial will be held in this room. Похороны Джейсона будут проходить в этой комнате.
I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и...
It was a memorial, not a burial. Это были не похороны, а мемориал.
But with the funeral abroad and you declining our offer to have a memorial, Но эти похороны заграницей и вы отклонили наше предложение организовать панихиду,
You completely missed LaGuerta's memorial. Ты полностью пропустила похороны Лагуэрты.
Больше примеров...
Поминовение (примеров 6)
"The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение".
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни.
It's a toga memorial. Это поминовение в тогах.
Memorial... what's that... Поминовение... это такое...
The memorial is in a half an hour. Поминовение начнется через пол часа.
Больше примеров...
Поминальные (примеров 8)
In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню.
There were also memorial services in New York, Washington, D.C., Baghdad, Kabul, and San Francisco. Поминальные службы прошли также в Нью-Йорке, Вашингтоне, Багдаде, Кабуле, Сан-Франциско.
The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана)
At the second anniversary of Georgiy Gongadze's disappearance, the Gongadze Foundation organized the "Requiem 2002" program including memorial services and protests at Ukrainian embassies and consulates. Ко второй годовщине исчезновения Георгия Гонгадзе Фонд Гонгадзе организовал программу «Реквием 2002», включая поминальные службы и протесты у украинских посольств и консульств.
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
Больше примеров...
Memorial (примеров 125)
Bobby Joe Hill is interred at Restlawn Memorial Park in El Paso, Texas. Бобби Джо Хилл похоронен в парке Restlawn Memorial в Эль-Пасо (штат Техас).
In 1990, he was voted the Mike Venezia Memorial Award for "extraordinary sportsmanship and citizenship". В 1990 году он получил Mike Venezia Memorial Award как «выдающийся спортсмен и гражданин».
An enhanced port to the Nintendo DS featuring additional content and titled Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Season was released in 2008. В 2008 году игра была портирована на Nintendo DS под названием Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Season.
He has played in more than 80 important tournaments and won the Stockholm Elo Challenge in 2010, and was second in Rodrigo Memorial (Ferrol, Spain) in 2010. Был призёром и победителем многих международных турниров, в том числе в 2010 году выиграл "Stockholm Elo Challenge" (Швеция) и был вторым на "Ferrol Rodrigo Memorial" (Испания).
In the early 1980s, as the National Basketball Association increased in popularity, it became apparent that the 12,888 seat Memorial Coliseum, which was the home of the Portland Trail Blazers at the time, was no longer an adequate NBA facility. В 1980-х годах популярность Национальной баскетбольной ассоциации резко возросла, и стало ясно, что 12888 мест в «Memorial Coliseum», в котором в то время играл свои домашние игры «Портленд Трэйл Блэйзерс», больше не хватает.
Больше примеров...
Амерасингхе (примеров 39)
In July 2013, Miguel Enrique Tesoro Torres of Cuba completed the requirements of the twenty-fifth Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea. В июле 2013 года подготовку в рамках двадцать пятой стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе по морскому праву успешно завершил Мигель Энрике Тесоро Торрес (Куба).
We are particularly grateful that, for almost two decades, the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship programme has played a significant role in the capacity-building of developing countries through training of Government officials in ocean affairs and the law of the sea. Особенно высоко мы ценим то, что программа «Мемориальная стипендия Гамильтона Шерли Амерасингхе» на протяжении вот уже почти двух десятилетий играет в наращивании потенциалов развивающихся стран значительную роль посредством обеспечения правительственным должностным лицам профессионального обучения в морских вопросах и морском праве.
Monaco and Slovenia had made contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea Trust Fund. Монако и Словения внесли свой вклад в Целевой фонд для Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права.
In view of the importance of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, the hope was expressed that it would be possible to continue the Fellowship. Ввиду важного значения Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права выступавшие выразили надежду на то, что предоставление этой стипендии можно будет продолжить.
The Division administers the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the Law of the Sea, established in 1982 with the joint participation of universities and institutions which provide free tuition to the fellows. Гамильтона Ширли Амерасингхе», которая была учреждена в 1982 году при участии университетов и институтов, предоставляющих бесплатное обучение для стажеров.
Больше примеров...