| The memorial is called Chuknagar Shohid Smritishoudho or Chuknagar martyred memorial. | Он называется Chuknagar Shohid Smritishoudho, или «Мемориал мученикам Чукнагара». |
| The permanent memorial, once completed and placed in its prominent place by the visitors' entrance at United Nations Headquarters, will serve this goal and will alert future generations about the imperative of preventing such crimes against humanity from ever occurring again. | Постоянный мемориал, как только он будет завершен и возведен на видном месте у входа посетителей в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, будет служить этой цели, а также будет напоминать грядущим поколениям о настоятельной необходимости не допустить повторения таких преступлений против человечности. |
| On 21 March 2012, the memorial was vandalized by unknown individuals, in what seemed to be an anti-Semitic act. | 21 марта 2012 года мемориал был опять осквернен неизвестными антисемитами. |
| The well-known Russian human rights defender Svetlana Gannushkina and the International Memorial Society have been nominated for the 2010 Nobel Peace Prize. | Известная российская правозащитница Светлана Ганнушкина и правозащитное общество "Мемориал" выдвинуты на Нобелевскую Премию Мира за 2010 год. |
| The Animals in War Memorial in London commemorates animals, including horses, that served with the British and their allies in all wars. | «Животные на войне» (англ. Animals in War Memorial) - мемориал в Лондоне, посвящённый памяти всех животных, которые «служили и погибли в британских и союзнических войсках в войнах и конфликтах во все времена». |
| Sergeant, I wanted you to know that if I do indeed now own the land belonging to... belonging to Leslie, that I intend to turn it into a memorial garden, in her honor. | Сержант, Я хочу, чтобы вы знали если я сейчас владею той землей, что была... принадлежала Лесли, я хотел бы возвести на ней мемориальный сад, в ее честь. |
| Shrimati Pushpa Wati Loomba Memorial Foundation | Мемориальный фонд Шримати Пушпы Вати Лумбы |
| The Alice B. Toklas Memorial Democratic Club is a centrist LGBT Democratic Party organization. | Alice, «Мемориальный демократический клуб Элис Б. Токлас» - американская ЛГБТ-правозащитная организация. |
| The ministry has been providing financial assistance through National Talent Memorial Fund to the non-governmental sectors for its effort in promoting and developing literature, culture, and fine art. It also has been providing minimum financial support to the non-governmental sectors for the preservation of traditional cultures. | Через Национальный мемориальный фонд талантов министерство предоставляет финансовую помощь неправительственному сектору в его деятельности по пропаганде и развитию литературы, культуры и изобразительного искусства. |
| Kennedy Memorial to Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights | «Мемориальный центр имени Роберта Ф. Кеннеди»; новое название «Центр имени Роберта Ф. Кеннеди по правосудию и правам человека». |
| The UNU Yutaka Akino memorial initiative | Инициатива УООН в память Ютаки Акино |
| This is marked by the memorial stone at Olde Mlle (English = Ancient mill). | В память об этом был установлен мемориальный камень Olde Mlle («Старая мельница»). |
| We will push on with greater determination and resolve to complete the task of implementing the Peace Agreement; peace and reconciliation in Bosnia and Herzegovina will be their true and lasting memorial. | Мы будем с еще большей решимостью и твердостью работать над выполнением задачи осуществления Мирного соглашения: мир и примирение в Боснии и Герцеговине станут подлинным и прочным монументом в память о них. |
| In 1985 Marti Webb released as a tribute a cover version of the Michael Jackson song "Ben", which reached number 5 in the UK charts, the royalties being donated to the Memorial Fund. site | В 1985 году Марти Уэбб в память выпустил кавер-версию песни Майкла Джексона «Бен», который достиг пятого места в британских чартах, и принес гонорар Фонду. |
| In Canada, a memorial to indigenous veterans from the First World War was built at the request of indigenous peoples, integrating many elements of indigenous cultures. | В Канаде по просьбе коренных народов был возведен мемориал в память о ветеранах Первой мировой войны из числа представителей коренных народов, в котором использованы многие элементы культуры этих народов. |
| I guess she wanted to keep this memorial for herself. | Я думаю, она хотела оставить этот памятник для себя. |
| On 15 August 1885 work began on the memorial. | 15 августа 1885 года был торжественно открыт памятник в честь сражения. |
| The view from the window includes the Jefferson Memorial. | Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону. |
| In the Kazakh city of Pavlodar, we will build a memorial to those who participated in the rescue operations. | А в казахстанском городе Павлодаре будет установлен памятник горожанам, участвовавшим в ликвидации последствий ядерной катастрофы. |
| In 2010, her memorial in Hyderabad, that houses her tomb, was restored using funds donated by the Federal government of the United States. | В 2010 году памятник Чанде-биби, расположенный у её могилы, был восстановлен на средства, пожертвованные из государственного бюджета США. |
| So we're having a memorial in 30 minutes at city hall. | И через 30 минут у нас поминки в Муниципалитете. |
| My point is, you should go to the memorial. | Я считаю, ты должна пойти на поминки. |
| The ceremony included a speech by Nadim Gemayel embodying his political beliefs and goals, and was finalized by a prayer and lighting candles on his father's memorial. | На церемонии выступил Надим Жмайеля воплощая свои политические убеждения и цели, и была завершена и зажигали свечи на поминки своего отца. |
| Have you scheduled a memorial for him yet? | Вы уже организовали ему поминки? |
| This is the weirdest memorial ever. | Это самые странные поминки. |
| A memorial museum was inaugurated in October 2008 by Nicolas Sarkozy and Angela Merkel. | Памятный музей был открыт в октябре 2008 года Николя Саркози и Ангелой Меркель. |
| This award used to be known as the John Creasey Memorial Dagger. | Эта награда раньше называлась «Памятный Кинжал Джона Криси». |
| 2011 - Memorial sign "In commemoration of the disaster at the Chernobyl Power Plant" (Russian Federation). | 2011 г. - Памятный знак «В память о катастрофе на Чернобыльской АЭС» (Российская Федерация). |
| UNIC Bucharest collaborated with the Ministry of Culture of Romania and the Elie Wiesel National Institute for Studying the Holocaust in Romania to organize a ceremony and memorial concert at the Odeon Theatre. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бухаресте в сотрудничестве с Министерством культуры Румынии и Национальным институтом Эли Визела для изучения Холокоста в Румынии организовал церемонию и памятный концерт в театре «Одеон». |
| In 2003 a memorial plaque was erected by local German authorities at the site. | В 1998 году местными краеведами на этом месте был установлен памятный знак. |
| There would be five or six of each in a typical memorial. | Обычный меморандум включает пять-шесть документов каждого из этих видов. |
| Argentina filed its memorial and Uruguay its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 13 July 2006. | Аргентина представила свой меморандум, а Уругвай свой контрмеморандум в срок, установленный постановлением Суда от 13 июля 2006 года. |
| Taking into account the wishes of the parties, as expressed in their Special Agreement, the Court, by an Order dated 10 November 1998, decided that the parties would file their respective Memorial by 2 November 1999 and Counter-Memorial by 2 March 2000. | Принимая во внимание чаяния сторон, выраженные в их Специальном соглашении, постановлением от 10 ноября 1998 года Суд вынес решение о том, чтобы стороны представили, соответственно, меморандум ко 2 ноября 1999 года и контрмеморандум ко 2 марта 2000 года. |
| The Court has decided that, after consultations with the parties, it will fix a time limit for the filing of a Counter-Memorial by the Respondent (Nigeria) since the Applicant (Cameroon) has already filed a Memorial on the merits of the case; | Суд постановил, что после консультации со сторонами он установит сроки для представления контрмеморандума ответчиком (Нигерией), поскольку истец (Камерун) уже представил меморандум по существу дела; |
| Against this background, the committee concluded a memorandum of understanding with the United Nations Office for Partnerships (UNOP) and outlined a broad framework for collaboration, with a view to implementing the decision to erect a permanent memorial. | В этих условиях комитет заключил меморандум о понимании с Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства (ЮНОП) и наметил широкие рамки сотрудничества в целях выполнения решения о возведении постоянного мемориала. |
| If anything terrible should happen, Don't feel an obligation to attend my memorial. | Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны. |
| But because I am your senior commanding officer, I hereby give you permission to attend that poor boy's memorial. | И раз я твой непосредственный начальник, настоящим даю тебе разрешение посетить похороны этого несчастного парня. |
| I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... | У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и... |
| It was a memorial, not a burial. | Это были не похороны, а мемориал. |
| Following Dough's death, Spears set up a memorial fund on MySpace to help pay for the funeral costs. | После смерти Джона, Спирс создал мемориальный фонд на MySpace, чтобы оплатить расходы на похороны. |
| Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. | Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу. |
| "The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." | "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение". |
| It's a toga memorial. | Это поминовение в тогах. |
| Memorial... what's that... | Поминовение... это такое... |
| The memorial is in a half an hour. | Поминовение начнется через пол часа. |
| In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. | Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню. |
| People are setting up memorial services for her too. | А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней. |
| Whose memorial tablets are these for? | Для кого предназначены эти поминальные таблички? |
| The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) | (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана) |
| At the second anniversary of Georgiy Gongadze's disappearance, the Gongadze Foundation organized the "Requiem 2002" program including memorial services and protests at Ukrainian embassies and consulates. | Ко второй годовщине исчезновения Георгия Гонгадзе Фонд Гонгадзе организовал программу «Реквием 2002», включая поминальные службы и протесты у украинских посольств и консульств. |
| On May 14, Boys Republic kicked start their Japan promotion with solo event, Royal Memorial Ceremony Vol. | 14 мая Boys Republic начали свою рекламную кампанию в Японии с сольного мероприятия, Royal Memorial Ceremony Vol. |
| He also joined Collins on Fallen Soldiers Memorial, an album with proceeds going to the National Fallen Heroes Foundation. | С Коллинзом он принял участие в записи Fallen Soldiers Memorial, альбома для National Fallen Heroes Foundation. |
| The Winifred Holtby Memorial Prize was presented from 1967 until 2003 by the Royal Society of Literature for the best regional novel of the year. | Мемориальная премия Уинифред Холтби (англ. Winifred Holtby Memorial Prize) присуждалась с 1967 по 2003 год Королевским литературным обществом Великобритании за лучший региональный роман года. |
| According to the booklet from the Sailor Moon Memorial Song Box, the letter "R" stands for the word "Romance", "Return" or "Rose". | В соответствии с буклетом «Memorial Song Box» каждый может расшифровывать букву «R» в оригинальном названии как «Возвращение» или «Романс», как захочет. |
| The William Lowe Bryan Memorial Fund, a fund initiated by James Adams in honor of the university's tenth president and in support for the blooming museum, financed almost all of the museum's acquisitions in the early years. | Фонд William Lowe Bryan Memorial Fund и вновь созданный Джеймсом Адамсом фонд при поддержке президента университета профинансировали некоторые музейные приобретения в последующие годы. |
| Annual award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship and supervision of fellowship recipient through the operation of the fellowship programme; | Ежегодное присуждение стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе и контроль за деятельностью стипендиатов в рамках осуществления программы стипендий; |
| As regards paragraphs 32 and 76, a question was raised concerning the relationship between the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship award and the Trust Fund for the Programme of Assistance. | Что касается пунктов 32 и 76, то был задан вопрос относительно взаимосвязи между мемориальной стипендией им. Гамильтона Ширли Амерасингхе и целевым фондом для Программы помощи. |
| With specific reference to paragraph 29, he indicated that the beneficiary of the special award made possible by a grant from the United Kingdom had been selected through the same screening process as the beneficiaries of the other awards under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | Конкретно по пункту 29 он заявил, что претендент на особую стипендию из субсидии, выделенной Соединенным Королевством, отбирался с помощью того же процесса отбора, что и претенденты на другие стипендии в рамках Программы стипендий памяти Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
| Appreciation was expressed for the fellowship programmes of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, such as the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea and the United Nations-Nippon Foundation Fellowship Programme, which facilitate capacity-building and human resources development. | Было выражено удовлетворение программами стипендий Отдела по вопросам океана и морскому праву, как-то Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права и программа стипендий Организации Объединенных Наций/фонда «Ниппон», которые способствуют созданию потенциалов и развитию людских ресурсов. |
| We support the call for States and international financial institutions to continue to strengthen capacity-building activities in the field of marine scientific research, and we welcome recent capacity-building initiatives such as those of the Nippon Foundation of Japan and the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship programme. | Мы поддерживаем призыв к государствам и международным финансовым учреждениям продолжать деятельность по наращиванию потенциала в области научных исследований морской среды и приветствуем такие недавние инициативы по наращиванию потенциала, такие, как программа японского фонда «Ниппон» и Мемориальная программа стипендий им. Гамиль-тона Ширли Амерасингхе. |