Английский - русский
Перевод слова Memorial

Перевод memorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемориал (примеров 502)
Nobody from Grey-Sloan memorial will ever win a Harper Avery, will they... ever? Никто из Грей-Слоан мемориал никогда не получит Харпер Эйвери, так?
Recalling its resolution 61/19 of 28 November 2006, entitled "Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade" and subsequent resolutions entitled "Permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade", ссылаясь на свою резолюцию 61/19 от 28 ноября 2006 года, озаглавленную «Празднование 200-летия отмены трансатлантической работорговли», и последующие резолюции, озаглавленные «Постоянный мемориал памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли»,
United Nations Trust Fund for Partnerships - Permanent Memorial: contributions received as at 30 June 2013 Целевой фонд партнерства Организации Объединенных Наций - постоянный мемориал: внесенные и объявленные взносы по состоянию на 30 июня 2013 года
Other popular German theme routes include parts of the European Route of Brick Gothic and European Route of Industrial Heritage, the Harz-Heide Road, Bertha Benz Memorial Route and Bergstrasse. Другие популярные тематические маршруты в Германии включают части Европейский маршрут Кирпичная готика и Европейский маршрут индустриального наследия, Гарц-Хайд, Берта Бенц Мемориал Рут и Bergstrasse (англ.)русск...
The Chigorin Memorial is a chess tournament played in honour of Mikhail Chigorin (1850-1908), founder of the Soviet Chess School and one of the leading players of his day. Мемориал Чигорина - шахматный турнир, который проводится в честь Михаила Ивановича Чигорина (1850-1908), основоположника советской шахматной школы и одного из ведущих игроков своего времени.
Больше примеров...
Мемориальный (примеров 198)
The memorial complex covers an area of 650 thousand square meters. Мемориальный комплекс занимает площадь 650 тысяч квадратных метров.
Sergeant, I wanted you to know that if I do indeed now own the land belonging to... belonging to Leslie, that I intend to turn it into a memorial garden, in her honor. Сержант, Я хочу, чтобы вы знали если я сейчас владею той землей, что была... принадлежала Лесли, я хотел бы возвести на ней мемориальный сад, в ее честь.
Nehru Memorial Museum & Library has over the years supported scholars and historians across India. Мемориальный музей Неру и библиотека много лет поддерживала индийских ученых и историков с помощью стипендиальной программы.
In 1999 French president Jacques Chirac dedicated a memorial museum, the Centre de la mémoire d'Oradour, near the entrance to the Village Martyr ("martyred village"). В 1999 году президент Франции Жак Ширак открыл мемориальный музей «Центр памяти Орадура» близ въезда в Деревню мучеников.
Today, the field operates as Nantucket Memorial Airport. Нантакет имеет свой собственный аэропорт, Мемориальный аэропорт Нантакет.
Больше примеров...
Память (примеров 127)
A series of memorial services for the victims in November and December led to demonstrations and clashes with the police. В ходе ряда богослужений в память жертв в ноябре и декабре имели место демонстрации и стычки с полицией.
And then Guinevere's memorial notice jogged her memory. А потом заметка о гибели Гиневры всколыхнула её память.
An international AIDS candlelight memorial was observed and representatives from a number of countries participating in the Euro Song 2008 Contest, held in Belgrade during this year's memorial, provided support. Была проведена международная церемония со свечами в память жертв СПИДа, и представители ряда стран, участвовавших в песенном конкурсе «Евровидение-2008», который прошел в Белграде в период состоявшегося в этом году памятного мероприятия, оказали ему поддержку.
Later that night, hours after the memorial, Carrie walks through the CIA's halls, approaches the memorial wall, and furtively draws a star in memory of Brody with a marker pen. Позже этой ночью, несколько часов спустя после поминальной службы, Кэрри идёт по залам ЦРУ, приближается к мемориальной стене и украдкой рисует маркером звезду в память о Броуди.
Occasional flypasts of the Battle of Britain Memorial Flight at the reservoir are also staged to commemorate the events during the war. Редкие воздушные парады от Battle Of Britain Memorial Flight на водохранилище также устраиваются в память о событиях во время войны.
Больше примеров...
Памятник (примеров 128)
And is our memorial to be no better than most of them? Разве наш памятник должен быть не лучше других?
The memorial portrays a young British soldier blindfolded and tied to a stake, ready to be shot by a firing squad. Памятник изображает молодого британского солдата с завязанными глазами и привязанного к столбу, готового к расстрелу.
You'll be picking up a monument commemorating my lost crew, to be unveiled Tuesday at their memorial ceremony. Вы заберёте памятник, в честь пропавшего экипажа, который будет открыт во вторник, на поминках.
Kaiser is credited with helping to define the "Liechtenstein identity", and memorial to him still stands in Mauren. Кайзер почитается как человек, сформулировавший понятие «лихтенштейнской идентичности», на его родине в Маурене ему установлен памятник.
A bridge over the West Branch Susquehanna River was renamed "Pfc. Melvin L. Brown Memorial Bridge" and a monument to Brown in front of the Community Volunteer Fire Company hall was dedicated on that day. Мост через западное русло реки Саскачеван был переименован в «мемориальный мост рядового Брауна» в тот же день был открыт памятник Брауну напротив здания добровольческого пожарного общества города.
Больше примеров...
Поминки (примеров 39)
I remember, though, they had this... memorial for her in assembly. Я помню, однако, они организовали... ей поминки в соборе.
I'll be at Carson's tonight for Holly's memorial. Я иду на поминки Холли к Карсону.
There's a memorial for him tonight down by the docks. Сегодня в доках пройдут его поминки.
It was your memorial. Это были твои поминки.
We're having a small memorial party for Tim. У нас тут поминки.
Больше примеров...
Памятный (примеров 27)
You are lighting the memorial flame, which is the greatest honor of all. Зажигаешь памятный огонь, что является самой большой честью.
In 1914, a memorial stone with inscription was erected to Lofthus on his farm in Vestre Moland. В 1914 году памятный камень с надписью, посвящённой Лофтхусу, был установлен на его ферме в Vestre Moland.
On August 8, 2014, in Novoozernyi, the head of the State Council of the Crimea, Volodymyr Konstantinov opened a memorial sign to the flooded ships that blocked the exit of the naval ships of the Naval Forces of Ukraine. 8 августа 2014 года в Новоозёрном Председатель Государственного совета Крыма Владимир Константинов открыл памятный знак затопленным кораблям, которые блокировали выход кораблям Военно-морских сил Украины.
Although there is a marker commemorating the Battle of the Chesapeake at the Cape Henry Memorial in Virginia, there is no recognition of this battle at the site. Хотя в мемориале на м. Генри в Вирджинии есть памятный знак, посвященный битве при Чесапике, там нет упоминания боя при мысе Генри.
Under a decree by the President of Russia, the National Military Memorial will be established in the Aleksandrovsky Garden, featuring a new commemorative monument for the Cities of Military Glory. По Указу Президента в Александровском саду будет создан Общенациональный мемориал воинской славы. В частности, на мемориале будет установлен новый памятный знак в честь городов, удостоенных почётного звания «Город воинской славы».
Больше примеров...
Меморандум (примеров 21)
In establishing this day, the Federal Government set an official memorial conducive to injecting gypsy issues into Brazilian policies. В этот день федеральное правительство распространило официальный меморандум об обеспечении учета вопросов, волнующих цыган, в бразильской политике.
Accordingly, Saint Vincent and the Grenadines submitted its Memorial on 19 June 1998. Соответственно Сент-Винсент и Гренадины представили свой меморандум 19 июня 1998 года.
While the Tanaka Memorial has been mentioned in newspapers and school textbooks in China, most Japanese historians contend that the document is a forgery. Хотя меморандум Танаки упоминается в газетах и школьных учебниках в Китае, большинство японских историков утверждают, что документ является фальшивкой.
The Tanaka Memorial was first published in the December 1929 edition of the Chinese publication "時事月報" (Current Affairs Monthly) in Nanking, a Nationalist Chinese publication. Меморандум Танаки был впервые опубликован в декабре 1929 года в Нанкине в китайском националистическом издании.
We also hope that the Committee that has been established to oversee the construction of the permanent memorial will finalize its memorandum of understanding with UNESCO at the earliest date, so that the international design competition for the memorial can be launched as soon as possible. Мы надеемся также на то, что Комитет, учрежденный для наблюдения за строительством этого постоянного мемориала, в ближайшее время доработает свой меморандум о взаимопонимании с ЮНЕСКО, с тем чтобы как можно быстрее был объявлен международный конкурс на лучший проект мемориала.
Больше примеров...
Похороны (примеров 13)
If anything terrible should happen, Don't feel an obligation to attend my memorial. Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны.
I'm not interested in any memorial. Я не поеду на его похороны.
But because I am your senior commanding officer, I hereby give you permission to attend that poor boy's memorial. И раз я твой непосредственный начальник, настоящим даю тебе разрешение посетить похороны этого несчастного парня.
But with the funeral abroad and you declining our offer to have a memorial, Но эти похороны заграницей и вы отклонили наше предложение организовать панихиду,
In 1951, the prince sent a memorial wreath bearing the Napoleonic 'N' insignia to the funeral of William, German Crown Prince, son of the deposed Wilhelm II, German Emperor. В 1951 году он послал мемориальный венок со знаком 'N' (Наполеон) на похороны Вильгельма, кронпринца Германского и Прусского, сына свергнутого Вильгельма II, германского императора.
Больше примеров...
Поминовение (примеров 6)
Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу.
"The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение".
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни.
It's a toga memorial. Это поминовение в тогах.
The memorial is in a half an hour. Поминовение начнется через пол часа.
Больше примеров...
Поминальные (примеров 8)
There were also memorial services in New York, Washington, D.C., Baghdad, Kabul, and San Francisco. Поминальные службы прошли также в Нью-Йорке, Вашингтоне, Багдаде, Кабуле, Сан-Франциско.
People are setting up memorial services for her too. А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней.
Whose memorial tablets are these for? Для кого предназначены эти поминальные таблички?
This is the memorial tablet for Gaozu. Это поминальные таблички Гао-цзу.
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
Больше примеров...
Memorial (примеров 125)
Noted New England architect John Calvin Stevens designed the L. D. M. Sweat Memorial Galleries, which opened to the public in 1911. Архитектор из Новой Англии John Calvin Stevens создал здесь галерею L. D. M. Sweat Memorial Galleries, открывшуюся для публики в 1911 году.
He made his debut as a professional at the István Gyulai Memorial in Székesfehérvár on 7 July, but pulled up with a cramp and failed to finish. Дебют как профессионального спортсмена состоялся на István Gyulai Memorial в Секешфехерваре 7 июля, но из-за судороги ему не удалось финишировать.
In 1995, the Spokane Public Facilities District opened Spokane's premier sports venue, the Spokane Veterans Memorial Arena to replace the aging Spokane Coliseum. В 1995 году Споканский Отдел Общественных Учреждений открыл центральное место для проведения спортивных мероприятий, Spokane Veterans Memorial Arena, чтобы заменить устаревший Spokane Coliseum.
Cast in Steel is the first a-ha album to use the original band logo since Memorial Beach from 1993, and the first album to be produced by Alan Tarney since Stay on These Roads (1988). Cast in Steel - первый альбом a-ha, на обложку взято оригинальное лого группы времен Memorial Beach 1993, и первый альбом, продюсером которого стал Alan Tarney, работавший над Stay on These Roads (1988).
Jordanville Monastery invites young Orthodox men and women, to spend Memorial Day weekend (May 23-25) in Jordanville, NY, and experiencing the life of Holy Trinity Monastery. Джорданвильский монастырь приглашает православную молодежь провести Memorial Day weekend (23-25 мая) в Джорданвиле и ближе познакомиться с жизнью монастыря.
Больше примеров...
Амерасингхе (примеров 39)
Furthermore, we welcome the continuation of international law programmes and seminars being organized in various countries and, in particular, the annual fellowships to the Geneva International Law Seminar, the International Law Fellowship programme at The Hague and the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. Далее, мы приветствуем продолжающуюся организацию в разных странах программ и семинаров по международному праву, в частности, ежегодные стипендии в рамках женевского семинара по международному праву, программу стипендий в области международного права в Гааге и стипендию памяти Гамильтона Ширли Амерасингхе.
The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea has trained 26 individuals from 26 Member States since its establishment. С момента учреждения Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе по морскому праву по ее линии была обеспечена подготовка 26 стажеров из 26 государств-членов.
Monaco and Slovenia had made contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea Trust Fund. Монако и Словения внесли свой вклад в Целевой фонд для Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права.
Part of the capacity-building activities of the Office of Legal Affairs is the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme, which is administered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. Программа «Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе» является частью мероприятий по наращиванию потенциала, осуществляемых Управлением по правовым вопросам, а руководство ею обеспечивает Отдел по вопросам океана и морскому праву.
Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme Мемориальная программа стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе
Больше примеров...