It was not until the 60th anniversary of the event in 2005 that a memorial stone was erected at the cemetery. |
Однако в 60-ю годовщину событий в 2005 году на кладбище был установлен памятный камень. |
The memorial sign is a wall of red granite, standing on two granite blocks. |
Памятный знак представляет собой стенку из красного гранита, стоящую на двух гранитных блоках. |
A memorial museum was inaugurated in October 2008 by Nicolas Sarkozy and Angela Merkel. |
Памятный музей был открыт в октябре 2008 года Николя Саркози и Ангелой Меркель. |
In 1922, on the site of this attempt, plant workers installed a memorial stone of red polished granite. |
В 1922 году на месте этого покушения рабочие завода установили памятный камень из красного полированного гранита. |
In 1994, a memorial cross was erected on the site of the future church. |
В 1994 году на месте будущего храма установлен памятный крест. |
But I'm working on a memorial issue dedicated to Hannah Baker. |
Но я же пишу памятный выпуск, посвященный Ханне Бейкер. |
Maybe we should do a proper memorial, an evening somewhere - all-star tribute. |
Может, нужно устроить настоящий памятный концерт, как-нибудь вечером - отдать дань уважения. |
You are lighting the memorial flame, which is the greatest honor of all. |
Зажигаешь памятный огонь, что является самой большой честью. |
In his 100th anniversary in 1965 a memorial stone was opened 1 km east of Pudivere in a place known as Pelgulinn. |
К его 100-летию в 1965 году был открыт памятный камень в 1 км к востоку от Пудивере в месте, известном как Пельгулинн. |
In 1914, a memorial stone with inscription was erected to Lofthus on his farm in Vestre Moland. |
В 1914 году памятный камень с надписью, посвящённой Лофтхусу, был установлен на его ферме в Vestre Moland. |
In August 1998, a memorial marking the place where prisoners of the Brest ghetto were shot in 1942 was desecrated by the inscription of fascist symbols. |
В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто. |
On August 8, 2014, in Novoozernyi, the head of the State Council of the Crimea, Volodymyr Konstantinov opened a memorial sign to the flooded ships that blocked the exit of the naval ships of the Naval Forces of Ukraine. |
8 августа 2014 года в Новоозёрном Председатель Государственного совета Крыма Владимир Константинов открыл памятный знак затопленным кораблям, которые блокировали выход кораблям Военно-морских сил Украины. |
This award used to be known as the John Creasey Memorial Dagger. |
Эта награда раньше называлась «Памятный Кинжал Джона Криси». |
2011 - Memorial sign "In commemoration of the disaster at the Chernobyl Power Plant" (Russian Federation). |
2011 г. - Памятный знак «В память о катастрофе на Чернобыльской АЭС» (Российская Федерация). |
A joint resolution by Congress and President Ronald Reagan designated April 12, 1982 as "American Salute to Cabanatuan Prisoner of War Memorial Day". |
12 апреля 1982 года конгресс и президент Рональд Рейган выпустили совместную резолюцию «Американский салют пленникам Кабанатуана в памятный день войны». |
He also congratulated the United Nations Correspondents Association for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund and encouraged the Department to extend support to the Fund to enable it to double the number of scholarships to journalists from the developing countries. |
Он также поблагодарил Ассоциацию корреспондентов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, за учрежденный ею Памятный стипендиальный фонд им. Дага Хаммаршельда и призвал Департамент оказать Фонду поддержку, с тем чтобы он смог увеличить в два раза число стипендий, предоставляемых журналистам из развивающихся стран. |
In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. |
В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич. |
Monument to the heroes of Perekop (Russian: ПaMяTHиk repoяM Пepekoпa) is a memorial sign, installed in Moscow on Perekopskaya street not far from the intersection with Sevastopol Avenue on November 15, 1972. |
Памятник героям Перекопа - памятный знак, установленный в Москве на Перекопской улице неподалёку от пересечения с Севастопольским проспектом 15 ноября 1972 года. |
On Friday, November 22, 2002, a memorial sign bearing the name of Leonid Derbenyov was installed at the Square of Stars next to the Russia Concert Hall. |
22 ноября 2002 года на Площади звёзд у концертного зала «Россия» был открыт памятный знак с именем Леонида Дербенёва. |
After some days according to a decision of the local administration the memorial cross was demounted and moved to a church in Zaluzha village some kilometres from Drazhno. |
Спустя несколько дней решением местных властей памятный крест был демонтирован и перевезен на территорию церкви деревни Залужье, расположенной в нескольких километрах от Дражно. |
Information about is them posted on the official websites of Sumy Regional Council, Lebedin City Council and Lebedyn Regional State Administration, on which the decision to establish a memorial cross and to install a monument of Cossack glory. |
Информация о них размещена на официальных сайтах Сумского областного совета, Лебединского городского совета и Лебединской районной государственной администрации, по решению которых на месте предполагаемого захоронения установлен памятный крест и планируется установить памятник Казацкой славы. |
UNIC Bucharest collaborated with the Ministry of Culture of Romania and the Elie Wiesel National Institute for Studying the Holocaust in Romania to organize a ceremony and memorial concert at the Odeon Theatre. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бухаресте в сотрудничестве с Министерством культуры Румынии и Национальным институтом Эли Визела для изучения Холокоста в Румынии организовал церемонию и памятный концерт в театре «Одеон». |
On 4 November 2013, a memorial to Margelov opened in Nizhny Novgorod's Victory Park. |
4 ноября 2013 года памятный монумент Маргелову открыт в парке Победы в Нижнем Новгороде. |
Several features on Hut Point, including the cross memorial for George Vince and the store hut for the Scott expeditions, are protected under the Antarctic Treaty. |
Несколько областей полуострова Хат-Пойнт, в числе которых памятный крест, установленный в честь Джорджа Т. Винса, и база экспедиции «Дискавери» охраняется в соответствии с Договором об Антарктике и внесено в список Особо охраняемых районов. |
Although there is a marker commemorating the Battle of the Chesapeake at the Cape Henry Memorial in Virginia, there is no recognition of this battle at the site. |
Хотя в мемориале на м. Генри в Вирджинии есть памятный знак, посвященный битве при Чесапике, там нет упоминания боя при мысе Генри. |