She has entrusted me with the compilation of a memorial work on her brother Ned. |
Она доверила мне составление сборника в память о её брате Неде. |
At the station, hosting Sasha's memorial broadcast. |
На студии, ведет передачу в память о Саше. |
I thought we would begin with a poem of memorial for Bert. |
Мы могли бы начать со стихов в память Берта. |
Look, we're here as an act of memorial. |
Послушай, мы приехали сюда, чтобы почтить память. |
He was arrested while planning memorial activities concerning this movement, including a plan to drop leaflets on Tiananmen Square. |
Он был арестован во время планирования мероприятий в память об этом движении, включая замысел распространения листовок на площади Тяньаньмень. |
The one I built as a memorial to my late brother, Freddie? |
Который я разбила в память моего старшего брата Фредди? |
A final memorial, the kind she would have liked. |
В память о том, что она любила. |
This mural is a memorial for Paloma Diaz, a 24-year-old girl who lived in the neighborhood. |
Этот мурал - в память о Паломе Диаз, 24-летней девушке, которая жила в этом районе. |
A memorial meeting of the Assembly is a rare honour and speaks volumes about Mr. Holkeri's accomplishments. |
Проведение Ассамблеей заседания в память кого-либо - это редкая честь и красноречивее всяких слов говорит о больших заслугах г-на Холкери. |
That day the colonial flag was lowered for the last time with a parade commemorating both the newly independent state and in memorial of the intense battles fought on Tarawa in World War II. |
В тот день колониальный флаг был в последний раз опущен во время парада, посвященного как новому независимому государству, так и в память об интенсивных битвах на Тараве во Второй мировой войны. |
As a memorial to the late Rwandan Prime Minister, the Forum for African Women Educationalists (FAWE) established The Agathe Innovative Award Competition. |
В память о покойном премьер-министре Руанды организация Форум африканских женщин-педагогов (FAWE) учредила конкурс на премию её имени - The Agathe Innovative Award Competition. |
In the city center, for example, is the church of Alexander Něvského, which was built at the turn of the 19th and 20 century as a memorial to Russian soldiers who died in the struggle for independence of Bulgaria. |
В городе центр, для примера, находится церковь Александра Něvského, который был построен на рубеже 19-го и 20 веке в память о русских солдат, павших в борьбе за независимость Болгарии. |
But having listened to his colleagues, he felt that the Committee and all its members had a duty to preserve the edifice so carefully constructed by Mr. Mavrommatis and to continue improving it as a memorial to his achievement. |
Однако послушав своих коллег, он считает, что Комитет и все его члены обязаны оберегать здание, так тщательно сооруженное г-ном Мавромматисом, и продолжать улучшать его в память о его достижениях. |
Support for 3rd Michio Nagai Memorial Lecture |
Поддержка третьей лекции в память о Мичио Нагаи |
1999 Delivered Third Manfred Lachs Memorial Lecture, Peace Palace, The Hague, 15 April 1999, on Dealing with Crimes of a Past Regime. |
Прочел третью лекцию в память Манфреда Лакса, Дворец мира, Гаага, 15 апреля 1999 года, на тему Преступления прежнего режима. |
In 1883, the "Association for building the Memorial church of the 1529 Protestation" decided on the current location of the church. |
В 1883 году «Ассоциация по строительству церкви в память о протестации 1529 года» принял решение о текущем местоположении церкви. |
Or possibly a memorial to... |
А может даже ролик в память... |
The UNU Yutaka Akino memorial initiative |
Инициатива УООН в память Ютаки Акино |
Fifth annual Michio Nagai memorial lecture (UNU Centre); |
пятая ежегодная лекция в память Митио Нагайи (Центр УООН); |
Five years after the fire, Andrew Kircher, founder of Montrose Cemetery, erected a memorial on the grounds to memorialize the tragedy. |
Через пять лет после пожара Эндрю Кирхер, основатель кладбища Монтроуз, возвел мемориал на его территории, чтобы увековечить память о трагедии. |
After the service Australian visitors congregate at the memorial to remember all their countrymen who fought and died at Gallipoli. |
После церковной службы, австралийские гости собираются у мемориала, чтобы почтить память своих соотечественников, которые сражались и погибли в Галлиполи. |
In 1910, a memorial plaque was placed on the house in memory of Pushkin's residence. |
В 1910 году на доме разместили мемориальную доску в память о проживании Пушкина. |
His memorial is celebrated on 26 May. |
Литургическая память ей совершается 26 мая. |
Atop Laoshan, the Chinese built concrete bunkers and a memorial after the conflict. |
В Лаошане китайцы построили бетонные бункеры и возвели мемориал в память о конфликте. |
You're suggesting that Mark planned a different kind of memorial. |
По вашему Марк задумал почтить память иначе. |