| She has entrusted me with the compilation of a memorial work on her brother Ned. | Она доверила мне составление сборника в память о её брате Неде. |
| At the station, hosting Sasha's memorial broadcast. | На студии, ведет передачу в память о Саше. |
| I thought we would begin with a poem of memorial for Bert. | Мы могли бы начать со стихов в память Берта. |
| Look, we're here as an act of memorial. | Послушай, мы приехали сюда, чтобы почтить память. |
| He was arrested while planning memorial activities concerning this movement, including a plan to drop leaflets on Tiananmen Square. | Он был арестован во время планирования мероприятий в память об этом движении, включая замысел распространения листовок на площади Тяньаньмень. |
| The one I built as a memorial to my late brother, Freddie? | Который я разбила в память моего старшего брата Фредди? |
| A final memorial, the kind she would have liked. | В память о том, что она любила. |
| This mural is a memorial for Paloma Diaz, a 24-year-old girl who lived in the neighborhood. | Этот мурал - в память о Паломе Диаз, 24-летней девушке, которая жила в этом районе. |
| A memorial meeting of the Assembly is a rare honour and speaks volumes about Mr. Holkeri's accomplishments. | Проведение Ассамблеей заседания в память кого-либо - это редкая честь и красноречивее всяких слов говорит о больших заслугах г-на Холкери. |
| That day the colonial flag was lowered for the last time with a parade commemorating both the newly independent state and in memorial of the intense battles fought on Tarawa in World War II. | В тот день колониальный флаг был в последний раз опущен во время парада, посвященного как новому независимому государству, так и в память об интенсивных битвах на Тараве во Второй мировой войны. |
| As a memorial to the late Rwandan Prime Minister, the Forum for African Women Educationalists (FAWE) established The Agathe Innovative Award Competition. | В память о покойном премьер-министре Руанды организация Форум африканских женщин-педагогов (FAWE) учредила конкурс на премию её имени - The Agathe Innovative Award Competition. |
| In the city center, for example, is the church of Alexander Něvského, which was built at the turn of the 19th and 20 century as a memorial to Russian soldiers who died in the struggle for independence of Bulgaria. | В городе центр, для примера, находится церковь Александра Něvského, который был построен на рубеже 19-го и 20 веке в память о русских солдат, павших в борьбе за независимость Болгарии. |
| But having listened to his colleagues, he felt that the Committee and all its members had a duty to preserve the edifice so carefully constructed by Mr. Mavrommatis and to continue improving it as a memorial to his achievement. | Однако послушав своих коллег, он считает, что Комитет и все его члены обязаны оберегать здание, так тщательно сооруженное г-ном Мавромматисом, и продолжать улучшать его в память о его достижениях. |
| Support for 3rd Michio Nagai Memorial Lecture | Поддержка третьей лекции в память о Мичио Нагаи |
| 1999 Delivered Third Manfred Lachs Memorial Lecture, Peace Palace, The Hague, 15 April 1999, on Dealing with Crimes of a Past Regime. | Прочел третью лекцию в память Манфреда Лакса, Дворец мира, Гаага, 15 апреля 1999 года, на тему Преступления прежнего режима. |
| In 1883, the "Association for building the Memorial church of the 1529 Protestation" decided on the current location of the church. | В 1883 году «Ассоциация по строительству церкви в память о протестации 1529 года» принял решение о текущем местоположении церкви. |
| Or possibly a memorial to... | А может даже ролик в память... |
| The UNU Yutaka Akino memorial initiative | Инициатива УООН в память Ютаки Акино |
| Fifth annual Michio Nagai memorial lecture (UNU Centre); | пятая ежегодная лекция в память Митио Нагайи (Центр УООН); |
| Five years after the fire, Andrew Kircher, founder of Montrose Cemetery, erected a memorial on the grounds to memorialize the tragedy. | Через пять лет после пожара Эндрю Кирхер, основатель кладбища Монтроуз, возвел мемориал на его территории, чтобы увековечить память о трагедии. |
| After the service Australian visitors congregate at the memorial to remember all their countrymen who fought and died at Gallipoli. | После церковной службы, австралийские гости собираются у мемориала, чтобы почтить память своих соотечественников, которые сражались и погибли в Галлиполи. |
| In 1910, a memorial plaque was placed on the house in memory of Pushkin's residence. | В 1910 году на доме разместили мемориальную доску в память о проживании Пушкина. |
| His memorial is celebrated on 26 May. | Литургическая память ей совершается 26 мая. |
| Atop Laoshan, the Chinese built concrete bunkers and a memorial after the conflict. | В Лаошане китайцы построили бетонные бункеры и возвели мемориал в память о конфликте. |
| You're suggesting that Mark planned a different kind of memorial. | По вашему Марк задумал почтить память иначе. |