Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встречать

Примеры в контексте "Meet - Встречать"

Примеры: Meet - Встречать
Part of me - turn back the clock, never meet that guy undercover in that bar in the first place, never take him to the hospital when he O.D.'d, never take his phone call. Часть меня... хочет повернуть время вспять и никогда не встречать этого парня во время работы под прикрытием, никогда не отвозить его в госпиталь после передозировки, никогда не отвечать на его звонки.
Then what I like to do is, I like to arrive at the bridge, meet the troll, and then answer his riddles three. Вот еще, что я люблю, я люблю приходить на мост, встречать тролля, и угадывать его три загадки
Meet the clients, do outfitting, there's mail. Встречать клиентов, готовить снаряжение, и еще почта.
Meet interesting rich people who've had stuff nicked I couldn't even afford. Встречать интересных богачей, у кого свиснули такое, что я не могу себе даже позволить.
We must meet the abbess soon. Скоро нам придётся встречать игуменью.
Got to go meet Steve. Надо идти встречать Стива.
She went to go meet her dad. Она ушла встречать своего отца.
Actually, I think I'll go and meet him. Я сама поеду его встречать.
Why must I meet the Chinese? Зачем мне китайцев-то встречать?
You should never meet your heroes. Не стоит встречать своих кумиров.
You'll meet them again at every age. Ты будешь встречать их снова.
I'll have to go meet him. Я поеду его встречать.
When can I meet her? Где я мог встречать её?
You three meet the plane. Вы трое - встречать самолет.
I'm just tired of every girl I meet being crazy. Мне надоело встречать только сумасшедших.
How will you meet the guests? Как ты будешь встречать гостей?
Over the course of the story, you will also continuously meet dubious characters who sometimes have questionable but extremely lucrative assignments for you. В течение всего сюжета вы будете постоянно встречать сомнительных персонажей с крайне заманчивыми предложениями.
I must go to the bus stop and meet his wife. Доктор, я поеду встречать синьору, уже четверть первого.
On August 26 (8 September) of 1395 Muscovites came "sretat" Russian: cpeTaTb) (old Russian word for 'meet') the icon. 26 августа (8 сентября) 1395 года москвичи вышли сретать (встречать) икону.
Without one we couldn't meet people... or be in love. Если бы не истории, мы бы не могли встречать других людей, не могли бы любить.
The inscription on the plinth, which is one of his last diary entries, reads: I do not regret this journey, which shows that Englishmen can endure hardships, help one another, and meet death with as great fortitude as ever in the past. На постаменте была выгравирована надпись - цитата из последнего письма Скотта «Послание обществу»: Я не жалею об этом путешествии, оно показало, что англичане могут переносить лишения, помогать друг другу и встречать смерть с такой же величавой храбростью, как и в былое время.
Thinking about who's going to come meet us. И думать о тех, кто придёт нас встречать там.
Yes, and I must meet him now. Вернее, убит, поеду встречать его.
Too bad you can't meet all of life's challenges With a surgical scalpel. Жаль, что нельзя каждую неурядицу встречать с хирургическим скальпелем.