| It's a medium, but they said it runs large. | Средний размер, но там есть и большие. |
| The overwhelming majority of suspects had a low to medium level of education. | Подавляющее большинство подозреваемых имеют низкий или средний уровень образования. |
| Consequently, by 2300 all major areas have populations with high median ages according to the medium scenario. | Соответственно, согласно сценарию средней рождаемости к 2300 году средний возраст населения всех основных регионов будет высоким. |
| In the medium scenario, its median age rises from 37 to 46 years between 2010 and 2100, an increase of just 9 years. | Согласно сценарию средней рождаемости в период между 2010 и 2100 годами средний возраст населения повышается с 37 до 46 лет, то есть всего на 9 лет. |
| From the perspectives of both policy and investment, the short and medium term is once again risky. | С точки зрения как политики, так и инвестиций, маленький и средний сроки также представляют риск. |
| HFCs (medium and high GWP), and | ГФУ (средний и высокий ПГП), и |
| We have large, medium, and small. What size do you want? | У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен? |
| Vocational level or above comprises vocational, short cycle higher education, medium cycle higher education, bachelor and long cycle higher education. | Категория "Профессионально-техническое образование или выше" включает в себя профессионально-техническое образование, короткий цикл высшего образования, средний цикл высшего образования, бакалавриат и длинный цикл высшего образования. |
| Among all female respondents of the BSS study the medium age at first marriage is 17.3 years; whilst among males it is 24.5 years. | Среди всех женщин - респондентов исследования средний возраст вступления в первый брак составил 17,3 года, тогда как среди мужчин - 24,5 года. |
| Could I have a medium triple cappucino with two pumps of vanilla, please? | Извините, можно мне средний тройной капучино с тремя каплями ванили, пожалуйста? |
| The presentation of the options has been streamlined with a view to improving the readability, while maintaining the broad range of the possible ambition levels for controlling ammonia emissions (A, high; B, medium; and C, low). | Представленные варианты изложены в упрощенной форме в целях облегчения их чтения, при этом сохранен широкий спектр возможных целевых уровней для ограничения выбросов аммиака (высокий - А; средний - В; и низкий - С). |
| Mi-2 (NATO designation Hoplite) - medium, multi-purpose, with trójłopatowym rotor carrier, a helicopter designed by the Soviet Mil Design Bureau, only mass-produced by WSK PZL. | Ми-2 (обозначение НАТО Гоплит) - средний, универсальный, с trójłopatowym ротора перевозчика, вертолет, разработанный советской ОКБ М. Л. Миля, только серийных WSK PZL путем. |
| For the second phase of the trials we just had different sizes, small, medium, large and extra-large. | На втором этапе испытаний у нас было всего несколько размеров, маленький, средний, большой и очень большой. |
| Pale blue eyes, fair-haired, of medium height, athletic figure | Глаза голубые, волосы темно- русые, рост средний, телосложение спортивное. |
| In the spring of 1945, the 5th Guards Tank Brigade, fighting as part of the 18th Army on Czechoslovak territory, captured a T-34-85 medium tank from the Germans. | Весной 1945 года 5-я гвардейская танковая бригада, воевавшая в составе 18-й армии на территории Чехословакии, захватила у немцев средний танк Т-34-85. |
| We got two sizes - medium and large, all right? | У нас тут два размера - средний и большой. |
| Hasan! One medium coffee and what ever my grandpa drinks! | Дядя Хасан, один средний кофе и ещё один для деда - как всегда! |
| I'm pretty sure you said medium. are you? | Я была уверена, что вы просили средний. |
| b/ One sewage truck and one medium cargo truck may be written off and replaced in the January-June 1995 budget period. | Ь/ Одна ассенизационная машина и один средний грузовой автомобиль могут быть списаны и заменены в бюджетный период январь-июнь 1995 года. |
| A total of three utility helicopters, consisting of one medium Bell-212 and two light Bell-206 helicopters, will be required for the period from 1 November to 31 December 1993. | На период с 1 ноября по 31 декабря 1993 года потребуется в общей сложности три вертолета общего назначения - один средний вертолет "Белл-212" и два легких вертолета "Белл-206". |
| As shown in figure 2, the country office audit reports issued by DOS in 2012 contained 29 recommendations, nine of which were rated as high priority, and 20 as medium priority. | Как показано на диаграмме 2, доклады по ревизионным проверкам страновых отделений, выпущенные ОСН в 2012 году, содержат 29 рекомендаций, девять из которых были оценены как высокоприоритетные, а 20 - как имеющие средний уровень приоритетности. |
| If they have Mr. Pibb, get me a medium! | Если у них продается мистер Пибб, возьмите мне средний стакан. |
| This has three... soft, medium, and... I couldn't make this up... intensive. | Здесь есть три... "мягкий", "средний", и... не могу придумать, что это значит... |
| According to automobile journalist Floyd Clymer, economy and high-performance do not go hand in hand, but in the Rambler, the owner will find a happy medium... though smaller, is safer than many cars. | Автомобильный журналист Флойд Клаймер (Floyd Clymer) писал: «экономичность и производительность в Rambler не идут рука об руку, но в нём владелец сможет найти "золотую середину"... меньше и безопаснее других автомобилей, имеет средний уровень защиты». |
| For the second phase of the trials we just had different sizes, small, medium, large and extra-large. | На втором этапе испытаний у нас было всего несколько размеров, маленький, средний, большой и очень большой. |