Every ship is designed around a particular class of hull - tiny, small, cargo, medium, large and huge - and has a predetermined number of hit points and capacity. |
Каждый корабль основан на определённом размере - крошечный, малый, грузовой, средний, большой и огромный, у каждого из которых определённое количество хитпойнтов и вместительности. |
It is popular for its simple nature and is often danced to slow, medium, or fast tempo jazz, blues, or rock and roll. |
Он демократичен и популярен, его часто танцуют под медленный и средний джаз, блюз и рок-н-ролл. |
The high symbolic status of each United Nations office at the main locations, including the International Tribunals, coupled with the significant number of staff members and associated personnel accommodated or visiting those locations, entails, depending on location, a medium to high level of risk. |
Высокий символический статус каждого отделения Организации Объединенных Наций в основных точках, включая международные трибуналы, наряду с большим числом находящихся в них сотрудников, посетителей и ассоциированного персонала обуславливают, в зависимости от условий в конкретной точке, средний или высокий уровень риска. |
For 2006-2007 the Renaissance Capital Debt Products team has raised over $1 billion from foreign investors for small to medium size "new economy" Russian companies. |
В 2006-2007 гг. команда Управления по работе с долговыми обязательствами привлекла свыше 1 миллиарда долларов США иностранных инвестиций в российский малый и средний бизнес «новой экономики». |
Steve Long proposed that Gentoo create a binary-only repository in a limited series of flavors (SOHO, medium size and large business), using the binaries that the devs compile in the course of their maintenance work. |
Стив Лонг (Steve Long) предложил создать чисто двоичное хранилище Gentoo для ограниченного числа условий (SOHO, средний и большой бизнес), используя бинарные сборки, которые разработчики получают в ходе работ по поддержке. |
Fighting began at the pass at 02:30 when an American medium tank of A Company, 72nd Tank Battalion, knocked out a T-34 at Tugok, also called Morisil. |
Сражение за перевал началось в 02.30, когда средний танк роты А 72-го танкового батальона подбил танк Т-34 у Тугока (также называемого Морисил). |
However, the 4th Army was composed of 520 tanks, all of which were the obsolete T-26, as opposed to the authorized strength of 1,031 newer medium tanks. |
4-я армия насчитывала 520 танков, все - устаревшие Т-26, при том, что ей приходилось сражаться с противником, выставившим 1031 новый средний танк. |
Our clients are not only small, medium and big firms, but also public institutions and individual clients. |
Наши клиенты -это не только малый и средний бизнес, а так же публичные учереждения и клиенты идвидидуальные. |
In essence, the T-34-85 medium tank represented a significant modernisation of the T-34 tank, resulting in the elimination of the latter's major deficiency: the cramped crew compartment that prevented a proper division of labor among crew members. |
Средний танк Т-34-85, по существу, представляет собой большую модернизацию танка Т-34, в результате которой был устранен очень важный недостаток последнего - теснота боевого отделения и связанная с ней невозможность полного разделения труда членов экипажа. |
UNITAR will not only provide in-depth training but also place experts in government ministries over a medium to long-term period with a view to advising various ministries on the better management of their portfolios. |
ЮНИТАР не только будет предоставлять возможности для узкопрофессиональной подготовки, но и будет также направлять в министерства на средний и длительный сроки специалистов для оказания консультативной помощи по вопросам более эффективного выполнения ими своих задач. |
The first plan was for a lower-weight, low-cost medium tank that was to be made by the Osaka Army Arsenal, which would become the Chi-Ni. |
Первый план состоял в том, чтобы получить недорогой средний танк с небольшой массой, который должен был быть сделан Армейским арсеналом в Осаке, который станет Чи-Ни. |
A light tank at 10-ton based on the French Renault FT tank and a 20-ton design modeled after the British Vickers medium tank. |
Первоначальный план состоял в том, чтобы создать два типа танков - легкий 10-тонный танк на базе французского Renault FT и 20-тонный средний танк, смоделированный по образцу английского среднего танкера British Vickers. |
So I've got a child's small, child's medium, and two adult smalls. |
Итак, маленький и средний детские размеры, и две взрослых "эски". |
The 14TP (Polish: czternastotonowy polski, English: 14-tonne Polish) was a Polish medium cruiser tank that was never completed due to the onset of World War II. |
14-tonowy polski) - польский средний танк, проект которого так и не был завершён. |
In 1932-1933, in connection with the development of armored vehicles, it formed seven separate tank brigades, armed with Soviet-made tanks: light T-24, T-26, medium T-28, fast BT-2, BT-5, floating T-37, heavy T-35, T-27 tankettes. |
В связи с развитием бронетанковой техники в 1932-1933 годах формируется семь отдельных танковых бригад, на вооружении которых состояли танки советского производства: лёгкие Т-24, Т-26, БТ-2, БТ-5, БТ-7, средний Т-28, плавающий Т-37, тяжёлый Т-35, танкетка Т-27. |
According to "Expert-RA"' annual ratings on investment appeal of Russian regions, since 1998 Bashkortostan investment appeal ratings have been permanently rated as "medium potential - moderate risk" investment climate type. |
По ежегодному рейтингу инвестиционной привлекательности российских регионов РА "Эксперт-РА", начиная с 1998 года, рейтинг Башкортостана постоянно относится к типу инвестиционного климата "средний потенциал - умеренный риск". |
Assign a priority to your to-do. This drop down menu offers priorities from one to nine, one being the highest. Initially to-dos are set to priority five (medium). |
Назначает приоритет на вашу задачу. Это выпадающее меню предлагает приоритеты от единицы до пяти, единица является наиболее высоким. Первоначально задачи получают приоритет три (средний). |
"Arathi ridiculously. Thi-ar cu bine is never a medium." |
Это бы глупо смотрелось, лучше, когда он средний |
Jeep, medium 4 x 4To be transferred from UNAMIR. |
Автомобиль типа «джип», средний, полноприводнойа |
Jeep, medium 4 x 4a Subtotal, line 5 (a) |
Автомобиль типа "джип", средний, полноприводнойа |
If the crime shall have been committed with violence or threats, the penalty shall be prison correctional in its medium and maximum periods.' (art. 132, Revised Penal Code) |
Если указанное правонарушение сопровождается принуждением или угрозами, то виновному назначается средний или максимальный срок исправительного тюремного заключения (статья 132 пересмотренного Уголовного кодекса). |
Jeep, medium 11193.4 Double cabin 39477.4 |
Автомобиль типа "джип", средний |
The scenario, which is considered more probable than other technology- or policy-intensive ones, postulates a world population of 10.1 billion, a gross world product of $75 trillion and a medium level of technology dynamics. |
Этот сценарий, который считается более вероятным, чем другие сценарии, где прогнозируется более активное развитие технологии или принятие мер сверху, ориентируется на 10,1-миллиардное население земного шара, 75-триллионный (в долл. США) валовой мировой продукт и средний уровень развития технологии. |
(e) PSBs should rank their work as "higher", "medium" or "lower" priority. |
ё) ОВО должны использовать для установления порядка приоритетности в своих программах работы следующие уровни: "высокий", "средний" или "низкий". |
Further, in preparing the audit plan, each area/activity should be assigned a risk level (high, medium, low) and resources should be allocated accordingly, establishing an audit cycle for the different audit engagements. |
Затем при подготовке плана аудиторских проверок каждой области/направлению деятельности следует присвоить уровень риска (высокий, средний, низкий) и выделить соответствующие ресурсы для установления цикла аудита в целях проведения различных аудиторских проверок. |