Английский - русский
Перевод слова Medium
Вариант перевода Средство

Примеры в контексте "Medium - Средство"

Примеры: Medium - Средство
Participation is the optimum medium through which we can build tomorrow's society. Участие в общественной жизни представляет собой оптимальное средство, с помощью которого мы можем построить завтрашнее общество.
Animated short films are an effective and attractive medium to convey difficult messages. Эффективное и привлекательное средство донесения до аудитории непростых понятий - короткие анимационные фильмы.
We use design as a medium to try and explore ideas, find out things, question. Мы используем дизайн как средство, чтобы опробовать и исследовать идеи, узнать о вещах, задать вопросы.
If one were to simply send data out onto the network medium not much would happen. Если бы кто-нибудь хотел просто отправить данные на средство подключения сети, у него не многое бы получилось.
The video will be used as a medium for advocacy to prevent exploitation. Этот видеоматериал будет использоваться как средство пропаганды для предотвращения эксплуатации.
ICTs also give the poor a medium through which to demand government support and reform. ИКТ обеспечивают также малоимущим средство, с помощью которого они могут требовать государственной поддержки и реформы.
The therapeutic medium contains the following ingredients: flower pollen, bee brood, ascorbic acid, vitamin E and carriers. Лекарственное средство содержит следующие ингредиенты: цветочную пыльцу, трутневый расплод, аскорбиновая кислота, витамин Е и наполнители.
It looks at the Internet as a medium through which new language phenomena have arisen. Стилистическая концепция рассматривает Интернет как средство, через которое возникли новые языковые феномены.
We learn in introductory economics that money is a medium of exchange. Из вводного курса экономики мы узнаем, что деньги - это средство обмена.
But Al Qaeda's poetry deserves closer attention, because it is a medium of communication between members of the movement. Тем не менее, поэзия Аль-Каиды заслуживает пристального внимания, поскольку это средство связи между членами движения.
So with sound as my new art medium, I delved into the world of music. Так, выбрав звук как новое художественное средство, я погрузилась в музыку.
The water environment may act as a direct route of exposure and also as a transfer medium - for instance to foodstuffs. Водная среда может представлять собой непосредственный фактор воздействия, а также средство переноса, например, в пищевые продукты.
Discrimination as a medium of indoctrination breeds prejudice. Дискриминация как средство формирования сознания порождает предвзятость.
A medium of mass information may be created by one or by several founders. Средство массовой информации может создаваться как одним, так и несколькими учредителями.
While the Internet is a valuable medium, it cannot be an alternative to radio in developing countries. Хотя Интернет - ценное средство, он не может служить альтернативой радиовещанию в развивающихся странах.
One expert said that the Internet as a medium was also revealing new difficulties related to trade, work and other matters. Один эксперт отметил, что такое средство, как Интернет, также вскрывает новые трудности, связанные с торговыми, трудовыми и другими вопросами.
Opposition groups have become increasingly sophisticated in their use of the Internet as a medium of communication. Оппозиционные группы все более умело используют Интернет как средство коммуникации.
CERD requested information on opportunities for minorities to learn their mother tongue and its use as a medium of instruction. КЛРД запросил информацию о возможностях для членов меньшинств учиться на своем родном языке и использовать его как средство для получения образования.
Mr. Jaiswal (India) said that the Internet had evolved into a powerful, ubiquitous and empowering medium with vast potential to foster sustainable and inclusive development. Г-н Джайсвал (Индия) говорит, что Интернет превратился в мощное, вездесущее и расширяющее права и возможности средство общения с огромным потенциалом с точки зрения обеспечения устойчивого и всестороннего развития.
It provided a reliable medium of exchange and it also helped to provide a feeling of unity between the colonies. ќн обеспечил надежное средство обмена, а также способствовал укреплению чувства единства среди колонистов.
In TDD, both forward and reverse signals use the same medium and are each assigned time slots. В TDD сигналы отправки и приема используют одно и то же средство, и им присваиваются временные слоты.
e-TC - ICT as a medium for technical cooperation электронное ТС - ИКТ как средство технического сотрудничества
In connection with the use of videoconferencing facilities, the Committee was informed that this medium of communication would be resorted to in future to reduce the amount of travel. В связи с использованием видеоконференционных возможностей Комитет был проинформирован о том, что это средство сообщения будет использоваться в дальнейшем для того, чтобы сократить количество поездок.
Care must therefore be taken to ensure that that powerful medium was not manipulated by those who sought to promote ethnic and racial divisions. Необходимо, следовательно, следить за тем, чтобы это мощное средство не стало объектом манипуляций со стороны подстрекателей к этническому и расовому разделению.
Chervonets was met with confidence by the population and was viewed rather not as a medium of circulation, but as a non-monetary security. Червонец был встречен населением с доверием и рассматривался скорее не как средство обращения, а как неденежная ценная бумага.