Английский - русский
Перевод слова Measure
Вариант перевода Измерять

Примеры в контексте "Measure - Измерять"

Примеры: Measure - Измерять
This will measure your cardiovascular activity, Respiratory, and electrodermal. Прибор будет измерять сердечно-сосудистую активность, дыхание и электрическое сопротивления кожи.
Sustainability reporting is an increasingly visible area where UNEP can facilitate and measure improvements in resource efficiency and the shift towards sustainable consumption and production. Представление докладов по устойчивости становится все более заметной областью, в которой ЮНЕП может координировать и измерять повышение ресурсоэффективности и переход к устойчивому потреблению и производству.
National-level assessments could, for example, measure the degree of coordination and integration of adaptation in national priorities; Например, оценки национального уровня могли бы измерять степень координации и интеграции адаптации в национальные приоритеты;
Shapiro and Varian (1999) state that one cannot compete effectively in the information economy unless one knows how to identify, measure and understand switching costs and map strategy accordingly. Шапиро и Варьян (1999 год) заявляют, что никто не может эффективно конкурировать в условиях развития информационной экономики, если он не знает как выявлять, измерять и понимать издержки переключения и соответствующим образом строить свою стратегию.
A. Why measure sustainable development? А. Зачем измерять устойчивое развитие?
The first family would measure to what extent underlying drivers of risk and resilience are effectively addressed or not, particularly through public policies to prevent risk generation. Первое семейство будет измерять степень эффективности борьбы с основополагающими факторами опасности и устойчивости, в частности в рамках государственной политики по предотвращению возникновения опасности.
To meet different objectives, countries may measure the economic characteristics of the population with respect to their participation in one or in several forms of work. Для решения различных задач страны могут измерять экономические характеристики населения с точки зрения их участия в одной или нескольких формах трудовой деятельности.
Analyse and measure the impact of investments in paperless trade on national economy. с) Анализировать и измерять влияния инвестиций в электронную торговлю на национальную экономику.
An output indicator should measure change, which is related to some kind of change in gross value added or output. Показатель выпуска должен измерять изменения, связанные с какого-либо рода изменениями валовой добавленной стоимости или выпуска.
LISA Pathfinder flew with an extensive instrument package which can measure temperature and magnetic fields at the test masses and at the optical bench. LISA Pathfinder будет запущен с обширным пакетом инструментов, способных измерять температуру и магнитные поля как тестовых масс, так и оптического инструментария.
It can measure up to 1.5 meters, you'll know it by its appearance of old sea wolf in the lower lip spotted with white. Он может измерять до 1,5 метров, вы будете знать, он своим появлением старого волка моря в нижней губе пятнистый с белым.
Later celestial globes (i.e. gyupyo (규표)) could measure time changes according to the seasonal variations. Изготовленные позднее небесные глобусы, например, «кюпхё» (규표, gyupyo) могли измерять время, учитывая сезонные изменения.
To achieve this, the spacecraft will measure the redshift of galaxies at varying distances from Earth and investigate the relationship between distance and redshift. Для этого аппарат будет измерять красные смещения галактик, находящихся на разном расстоянии от Земли, и исследовать связь красного смещения и расстояния.
So the message here is, measure what you care about and lead the change, and don't wait a hundred years. Суть в том, чтобы измерять то, что вам небезразлично и возглавлять процесс перемен а не ждать 100 лет.
So the other reason it's been very popular is because we can measure it, it's digital. Другая причина, почему генетика так популярна, это потому, что мы можем её измерять, она цифровая.
So let's think: How should we measure ourselves? Теперь подумаем, как следует измерять успешность наших действий.
We now have a stronger Treaty and a yardstick by which we can measure the non-proliferation and disarmament achievements of all States Parties. Сейчас Договор у нас более сильный и он является критерием, которым мы можем измерять достижения в области нераспространения и разоружения всех государств- участников.
At that time we should not measure performance by the number of speeches delivered, by the number of reports written or by resolutions adopted. В то же время мы не должны измерять нашу деятельность числом сделанных выступлений, количеством написанных докладов или принятых резолюций.
Well, you measure and measure and measure. Можно её измерять и измерять и измерять...
The current standards measure quantitative outputs only. Нынешние нормы позволяют измерять только количественные параметры.
While quantitative indicators can measure the achievement of results, qualitative indicators must also be defined to assess behavioural aspects of performance. Если с помощью количественных показателей можно измерять уровень достигнутых результатов, то налицо и необходимость в качественных показателях для оценки поведенческих аспектов выполнения служебных обязанностей.
US law obliges the employer to accurately measure air pollution at workplaces. Законодательство США обязывает работодателя точно измерять степень загрязнения воздуха на рабочих местах.
Indicators, which were quantitative and did not measure loss of dignity, must be more encompassing. Количественные показатели, которые не позволяют измерять степень утраты человеческого достоинства, должны иметь более всеохватывающий характер.
The composite indicators measure multidimensional concepts which cannot be captured by a single indicator, e.g. competitiveness, industrialisation, sustainability, single market integration, urbanization, knowledge-based society, etc. Композитные индикаторы позволяют измерять характеристики многомерной концепции, которые не могут быть оценены с помощью одного показателя, например такие как конкурентоспособность, промышленное развитие, устойчивое развитие, интегрированность в общий рынок, урбанизация, основывающееся на знаниях общество и т.д.
These accounts measure material flows from the environment to the economy and thus to the environment. Эти счета позволяют измерять материальные потоки из окружающей среды в экономику и наоборот.