Английский - русский
Перевод слова Measure
Вариант перевода Измерять

Примеры в контексте "Measure - Измерять"

Примеры: Measure - Измерять
In the age of big data, we can measure the world in ways we never could before. В эпоху больших массивов данных мы можем измерять мир невиданными ранее способами.
A single index cannot measure two different things, such as actual inflation and inflationary pressure, at the same time. Один индекс не может измерять два различных явления, такие, как фактическая инфляция и инфляционное давление, в одно и то же время.
In effect, although countries set a great many standards, they could measure pollution levels for only a few. Хотя страны устанавливают довольно много нормативов, они в действительности могут измерять уровень загрязнения лишь по некоторым из них.
Quantitative indicators for each strategic objective will measure progress towards the expected results. Установление количественных показателей для каждой стратегической цели позволит измерять прогресс в достижении ожидаемых результатов.
Principle 3: sensibly measure results and develop user-friendly results-based information systems Принцип З: Конструктивно измерять результаты и разрабатывать удобные для пользователей информационные системы в области управления, ориентированного на результаты
What relevant price information can Statistics Netherlands measure quarterly? Какую соответствующую информацию о ценах Статистическое управление Нидерландов может измерять ежеквартально?
Further work is needed on how to define and measure the concept of income-related inadequate employment. Требуется провести дополнительную работу по вопросу о том, каким образом следует определять и измерять концепцию неадекватной занятости с точки зрения доходов.
The Declaration is a kind of international yardstick with which Governments can measure progress in the field of human rights. Декларация является своеобразным международным эталоном, с помощью которого правительства могут измерять прогресс в области прав человека.
Can I measure the results and compare with alternatives? Могу ли я измерять результаты и проводить сопоставление с альтернативными вариантами?
We should therefore measure progress made in the systematic and progressive efforts aimed at nuclear disarmament against those benchmarks. Поэтому мы должны измерять прогресс, достигнутый на основе систематических и постепенных усилий, направленных на ядерное разоружение, исходя из этих критериев.
The Texas Tech University gas particle analysis system could also measure a suite of gases and particles. Газовые анализаторы частиц Техасского технического университета могут также измерять параметры совокупности газов и частиц.
Effective monitoring systems should measure the contribution of MRE to achieving this end. Эффективные системы мониторинга должны измерять вклад МП в достижение этой цели.
This is how we will measure the success of high-level dialogues. Именно на основе этого мы будем измерять успех диалогов высокого уровня.
Over the past months, the Department emphasized improving its ability to accurately measure and analyse the site's traffic and user behaviour. В последние месяцы Департамент уделял особое внимание совершенствованию способности точно измерять и анализировать посещаемость сайта и поведение его пользователей.
The secretariat and the GM will therefore benchmark and measure success in terms of the proportion of UNCCD work packages receiving adequate funding. Поэтому секретариат и ГМ будут сопоставлять и измерять успех исходя из доли мероприятий по линии КБОООН, получающих надлежащее финансирование.
The need to consider how to transparently establish, monitor and measure the effectiveness of such areas was highlighted. Была отмечена необходимость рассмотрения того, как можно транспарентно создавать такие районы, контролировать их и измерять их эффективность.
This establishes what the CPI should measure. Определение устанавливает, что должен измерять ИПЦ.
This means reaching agreement on how the Parties will define, measure and use different terminology regarding light absorbing (and scattering) carbonaceous aerosols. Это означает достижение согласия в отношении того, каким образом Стороны будут определять, измерять и использовать различные термины, касающиеся светопоглощения (и рассеяния) углеродсодержащих аэрозолей.
The ability to ensure and measure positive progress in these critical areas is key to results-based programming. Способность гарантировать и измерять продвижение вперед в этих критически важных областях имеет ключевое значение для подготовки программ на основе результатов.
Thus, the regional programme helps country offices and their national partners develop their capacity, design and implement their plans and measure the development results. Таким образом, региональная программа помогает страновым отделениям и их национальным партнерам наращивать свой потенциал, разрабатывать и осуществлять свои планы и измерять результаты усилий в области развития.
They constitute the benchmark by which we will measure success in 2015 and are one of the landmark achievements of the Organization. Они обеспечивают те контрольные показатели, на основании которых мы будем измерять прогресс в 2015 году, и являются одним из знаковых достижений Организации.
No monitoring programme can measure all the variables at as many sites and as frequently as would be desirable. Программа мониторинга не позволяет измерять все переменные с желаемой регулярностью на таком большом числе участков, на каком хотелось бы.
021 The control device shall measure distance from 0 to 9999999.9 km. 021 Контрольное устройство должно иметь возможность измерять расстояние от 0 до 9999999,9 км.
The need was emphasized for indicators that would measure not only economic activity, but also other aspects of sustainable development. Было обращено внимание на потребность в показателях, позволяющих измерять не только хозяйственную деятельность, но и другие аспекты устойчивого развития.
Price indices should, by definition, measure the "pure" change of goods and services' prices. Индексы цен должны по определению измерять "чистое" изменение цен на товары и услуги.