Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Повелитель

Примеры в контексте "Master - Повелитель"

Примеры: Master - Повелитель
Literally: master, lord, king. Thengil) - король, повелитель, господин.
If the Master's a Time Lord, then he must've regenerated. Мастер - Повелитель времени, наверное, он регенировался.
Our Lord and Master is speaking to his kingdom. Наш Повелитель Мастер обращается к своему королевству.
Our Lord and Master is speaking to his kingdom. Наш повелитель решил обратиться к королевству.
You might be a Time Master, but I'm a master of time. Может, ты и Повелитель Времени, но я властелин времени.
Metal Master - Hulk's first superhuman adversary. Повелитель Металла - Первый сверхчеловеческий противник Халка.
Galaxy Master - A shapeshifting alien weapon and conqueror that destroys any intelligent life it considers to be a potential threat. Повелитель Галактики - Метаморфное инопланетное оружие и завоеватель, уничтожающий любую разумную жизнь, которую считает потенциальной угрозой.
That is an impossibility, Master. Быть такого не может, Повелитель.
Master, I only returned to the land of the living to learn something of the greatest importance. Повелитель, я вернулся в мир живых лишь затем, чтобы запомнить кое-что невероятной важности.
I give you my allegiance, Master. Присягаю тебе в верности, Повелитель.
And as a former Time Master, to remove me from history would be quite dangerous to the timeline. А так как я бывший Повелитель Времени, убрать меня из истории будет весьма опасно для временной линии.
As a Time Master of long standing, you seem to forget our responsibility is to protect the timeline, not humanity. Как древнейший повелитель времени, ты кажется забыл что наша ответственность это защищать временное пространство, а не человечество.
The same protocol that said another Time Master would come to her rescue. Тому же протоколу, в котором говорится, что другой Повелитель Времени придёт её спасти.
Nor am I a Time Master, so you might as well just let us go. Я тоже не Повелитель Времени, так что можете нас просто отпустить.
He walks among us, our Lord and Master. Мастер, наш повелитель, ходит среди нас.
Master, if I said or did anything... Повелитель, если я сказала или сделала что-то...
It's for you, Master. А он предназначен вам, повелитель.
Master, we all understand how you feel about Christmas. Повелитель, мы все знаем ваше отношение к празднику.
[Forte] Utterly dreadful, Master. Есть, но омерзительная мазня, повелитель.
Master, I'm here to do your bidding. Повелитель, я жду твоих приказаний!
Master Bruno, how are you today? Повелитель Бруно, как вы сегодня?
Li H'sen Chang, the Master of Magic and Mesmerism! Ли Сен Чанг, Повелитель Волшебства и Гипноза!
In "The Origin of the Fantastic Four", Puppet Master took control of the Thing and used him to capture Invisible Woman. В «Происхождении Фантастической четвёрки» Повелитель Кукол берёт под контроль Существо и использует его, чтобы захватить Женщину-Невидимку.
The Master, he's a Time Lord, like me. Мастер, он тоже Повелитель Времени, как и я.
I am the Master - lord of time and ruler of Kronos. Я Мастер - лорд времени и повелитель Кроноса