Now, don't be hasty, Master Meriadoc. |
Не нужно спешки, мистер Мериадок. |
Back in my salad days, before young Master Wicked ruined me, he was my opening act. |
Возвращаясь в лучший период моей жизни, до того как мистер Виккед раскрыл меня, он работал у меня на разогреве. |
Master Culpepper, I heartily recommend me unto you, praying you to send me word how that you do. |
Мистер Калпепер, ...я полностью вверяю вам себя, ...и молю написать о том, как вы поживаете. |
Master Gurrea, I trust you're feeling clear-headed this morning. |
Мистер Гурина, надеюсь, у вас сегодня ясная голова? |
Master Surecard, as I think? |
Мистер Шуркард, если не ошибаюсь? |