| Now, don't be hasty, Master Meriadoc. | Не нужно спешки, мистер Мериадок. | 
| Back in my salad days, before young Master Wicked ruined me, he was my opening act. | Возвращаясь в лучший период моей жизни, до того как мистер Виккед раскрыл меня, он работал у меня на разогреве. | 
| Master Culpepper, I heartily recommend me unto you, praying you to send me word how that you do. | Мистер Калпепер, ...я полностью вверяю вам себя, ...и молю написать о том, как вы поживаете. | 
| Master Gurrea, I trust you're feeling clear-headed this morning. | Мистер Гурина, надеюсь, у вас сегодня ясная голова? | 
| Master Surecard, as I think? | Мистер Шуркард, если не ошибаюсь? |