| Mr Eddy is the master of Patricia Arquette within the fantasy-space. | Мистер Эдди в мире фантазий хозяин Патрисии Аркет. | 
| Mr. Kaye, you're the master. | Мистер Кей, вы - хозяин. | 
| Well, you are a master of the situation, Mr Penge. | А вы хозяин положения, мистер Пендж. | 
| Sounds like Mr. harlow is not only a master of metaphor, But also inclined toward violent confrontation. | Похоже, что мистер Харлоу не только мастер метафор, он еще и склонен к яростным стычкам. | 
| You're the master of the brush now, Mr Turner. | Теперь вы мастер кисточки, мистер Тернер | 
| The harbour master says Mr Frazier's been trying to get him to call the police - he suspected this boat contained contraband. | Начальник порта говорит, мистер Фрейзер настаивал, чтобы тот вызвал полицию - он подозревал, что на судне контрабанда. | 
| The word "mistress" was originally used as a neutral counterpart for the words "mister" or "master". | Слово mistress первоначально использовалась при обращении в качестве нейтральной пары для сопоставления со словом mister (мистер) или master (мастер). | 
| Sounds like Mr. harlow is not only a master of metaphor, | Похоже, что мистер Харлоу не только мастер метафор, | 
| Mr Pennyfeather is our newest master and a fine addition to the school. | Мистер Пеннифезер - новый учитель и прекрасное дополнение нашей школе | 
| Why do you need to master this experience Knicks? | Так, что нужно вам в этом эксперименте мистер Никс? | 
| Very good, Mr. Wabash. Report to the property master. | Прекрасно, мистер Уобаш. пройдите к реквизитору... | 
| Since Mr Warleggan be master 'ere! | С тех пор как мистер Уорлегган тут хозяин. | 
| Mr. Rouss, it is inconceivable that you should suddenly take it upon yourself to murder your master and his household. after serving him so diligently these past four years. | Мистер Русс, это немыслимо, что Вы вдруг решили убить своего хозяина после того, как служили ему верой и правдой четыре года. | 
| I should warn you, Mr. Russell, if Oliver Tate is the master of this game, he will never stop until he sees to it... we all burn. | Должен предупредить Вас, мистер Рассел, Если Оливер Тейт мастер этой игры, он не остановится пока не позаботится о том... что мы все будем гореть. | 
| Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce the master of Carfax Manor, your host, Mister Alexander Grayson! | Леди и джентельмены, с удовольствием представляю вам владелец поместья Карфо и хозяин сегодняшнего вечера, мистер Александр Грейсон! | 
| And the missus said if Mr. Bumble can spare the time then Mr. Bumble's to flog him because the master's out. | И хозяйка спросила, может ли мистер Бамбл уделить время зайти и выпороть его, потому что хозяина нет дома! | 
| There he is, Mr. Media Master Mike. | Вот и он, мистер Майк Мастер СМИ. | 
| Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately. | Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка. | 
| Master Baggins I suggest you keep up. | Мистер Бэггинс предлагаю вам не отставать. | 
| Mr Paxton, I'm afraid there are regulations that govern even what the Post Master General can do. | Мистер Пакстон, боюсь есть правила, которым подчиняется даже начальник почтовой службы. | 
| Master Blumenfield junior will not detect that I have purchased another dog. | Мистер Блюменфилд младший не узнает, что я приобрел другую собаку. | 
| After that, we'll take care of those British troops Master Grey so kindly warned us about. | А после мы позаботимся о британских войсках, о которых так любезно предупредил нас мистер Грей. | 
| Well, Mr. Gordy is wrong, because you know very well that the Station Master was a good man. | Значит мистер Горди ошибается, потому что тебе отлично известно, начальник станции был хорошим человеком. | 
| Mr. Setrakian said that sunlight would destroy the Master. | Мистер Сетракян говорил, что солнечный свет уничтожит Владыку. | 
| I'm glad to see you, by my troth, Master Shallow. | Честное слово, я рад был свидеться с вами, мистер Шеллоу. |