Master Godfrey's, if memory serves. |
Мистер Годфри, если мне не изменяет память. |
It means, Master Baggins, you should never underestimate Dwarves. |
Это значит, Мистер Бэггинс, что не стоит недооценивать гномов. |
Mr J Washburn Stoker, Miss Stoker and Master Dwight Stoker. |
Мистер Джей Вошберн Стокер, мисс Стокер, мистер Дуайт Стокер. |
How you doin' in school, Master Samuel? |
Как твои дела в колледже, Мистер Самуэль? |
Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs? |
Вам доводилось наблюдать зеленый луч, мистер Гиббс? |
Come to join my crew again, Master Turner? |
Снова примкнете к моей команде, мистер Тернер? |
You are full of surprises, Master Baggins. |
Вы полоны сюрпризов, мистер Бэггинс! |
Master Fang, where's your yeoman? |
Мистер Фенг, где ваш помощник? |
Master Bruce, we have to get rid of that thing as quick as possible. |
Мистер Брюс, нужно от него избавиться как можно скорее. |
Has he taken a mistress, Master Culpepper? |
У него есть любовница, мистер Калпепер? |
Do you have everything you need, Master Bruce? |
У вас есть всё, что нужно мистер Брюс? |
Master Hayden, if you did not know it before, then you know it now. |
Мистер Хэйден, ...раз вы не знали этого прежде, то поймите это сейчас. |
Who knows, Master Wayne, you start pretending to have fun you might even have a little by accident. |
Кто знает, мистер Уэйн, если притворитесь, что развлекаетесь вдруг вы случайно ощутите вкус к жизни. |
With respect, Master Wayne perhaps this is a man you don't fully understand either. |
При всем уважении мистер Уэйн, я думаю что вы тоже не совсем его понимаете. |
Good Master Silence, it well befits you should be of the peace. |
Добрейший мистер Сайленс, вам как раз подошло бы быть мировым судьей. |
Perhaps Master Turner would like to wait in the office with me? |
Может, мистер Тернер предпочтет подождать со мной вместе в офисе? |
Master You... I want all boats to leave the port! |
Мистер Ю... я хочу, чтобы все лодки покинули порт! |
If Master Charlie has gone, didn't we ought to tell someone? |
Раз мистер Чарли мертв, мы не должны никому об этом сказать? |
ALFRED: Will we be needing an ambulance, Master Wayne? |
"Скорую" вызвать, мистер Уэйн? |
Your master is gone forever, Mr. Renfield. |
Ваш хозяин исчез навсегда, мистер Ренфилд. |
While Mr Sutton holds them off with his coolant, I'll repair the master switch. |
Пока мистер Саттон будет удерживать их охладителем, я починю главный выключатель. |
Show it who's master, Mr. Hornblower. |
Покажите ему, кто хозяин, мистер Хорнблауэр. |
It's a very precise science, hanging a man, and Mr Trooper is a master. |
Повешение - это очень точная наука, и мистер Трупер мастер. |
I'm sorry, Mr Dickens, but the master's indisposed. |
Прошу прощения, мистер Диккенс, но хозяин нездоров. |
Our new master, Mr Pennyfeather, who, as you know, is a distinguished athlete... |
Наш новый учитель, мистер Пеннифезер является, как вы знаете, выдающимся спортсменом... |