Zumwalt had planned to become a doctor like his parents, but in 1939, he was accepted to the United States Naval Academy (USNA) at Annapolis, Maryland. |
Зумвалт планировал стать доктором, как и его родители, но в 1939 он был принят в военно-морскую академию в Аннаполисе (Мэриленд). |
One theory was submitted that Princess Doe may have been a runaway and could have been an individual using false names while employed at a hotel in Ocean City, Maryland. |
Есть версия, что Принцесса Доу могла быть беглянкой, использовавшей разные фальшивые имена во время работы в отеле в Оушн Сити, Мэриленд. |
Maryland, Colorado, and Pennsylvania received twin turret mounts of 5 /38 DP guns, while Nevada also had her superstructure significantly rebuilt. |
«Мэриленд», «Колорадо» и «Пенсильвания» получили новые двухорудийные башни для 127-мм/38 орудий, на «Неваде» была существенно реконструирована надстройка. |
After earning her medical license in 1951, Dr. Rowley worked as attending physician at the Infant and Prenatal Clinics in the Department of Public Health, Montgomery County, Maryland. |
После получения в 1951 году медицинской лицензии Роули работала лечащим врачом в Infant and Prenatal Clinics Департамента здравоохранения округа Монтгомери, штат Мэриленд. |
President Abraham Lincoln was concerned that the slave states of Missouri, Kentucky, and Maryland in the crucial upper south might leave the Union to join the Confederate States of America. |
С самого начала войны президент Линкольн опасался, что рабовладельческие штаты Миссури, Кентукки и Мэриленд перейдут на сторону Конфедеративных Штатов Америки. |
The primary campaign included State Senator Paula Hollinger, former Baltimore City Health Commissioner Peter Beilenson, and former Maryland Democratic Party Treasurer Oz Bengur. |
Во внутрипартийных выборах принимали участие сенатор штата Мэриленд Пола Холлингер, бывший комиссар здравоохранения города Балтимор Питер Бейленсон и бывший казначей штата Мэриленд от Демократической партии Оз Бенгер. |
Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio. |
Так-так-так... пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино. |
Upon becoming Chairman of the Atomic Energy Commission in 1961, he commenced taking daily hikes through a trail that he blazed at the headquarters site in Germantown, Maryland. |
Став председателем Комиссии по атомной энергии в 1961 году, он ежедневно ходил пешком по тропе, ведущей до штаб-квартиры в Германтаун, штат Мэриленд. |
Zmicier Sasnoŭski also told about the event that happened while performing in a Lutheran church in Maryland when a local pastor himself asked them to play "Highway to Hell", that would be completely impossible in Belarus. |
Сосновский также рассказывает о случае, когда в штате Мэриленд группа выступала в лютеранской церкви и местный пастор сам попросил их исполнить «Highway to Hell». |
Given these family hardships, Myers began taking odd jobs at a young age, living in Baltimore, Maryland, before moving on to New York City. |
Учитывая эти семейные трудности, Майерс в молодом возрасте подрабатывал, помогая семье; жил в Балтиморе, штат Мэриленд, затем переехал в Нью-Йорк. |
When Ennis came back into her life in 1953, the still 14-year-old Mary married him in Wichita Falls; they moved to Manhattan Beach, Maryland (near Severna Park). |
Когда Эннис вернулся в её жизнь в 1953 году, 14-летняя Мэри вышла за него замуж в Уичито-Фоллз, они переехали в Манхэттен-Бич (штат Мэриленд). |
All activity occurring in connection with the site (including, but not limited to, accessing pages, and downloading materials) is presumed to occur in the State of Maryland. |
Вся деятельность, связанная с веб-сайтом (включая, в том числе, доступ к страницам и загрузку материалов) считается осуществляемой в штате Мэриленд. |
In the United States, for example, Martin O'Malley, Baltimore's former mayor and now Maryland's popular governor, pioneered the use of advanced information systems for urban management. |
В Соединенных Штатах например, Мартин О'Мэлли, бывший мэр Балтимора и нынешний губернатор штата Мэриленд, стал пионером в использовании передовых информационных систем для управления городского хозяйства. |
From there it passed through Virginia from Harpers Ferry to a point just west of the junction of Patterson Creek and the North Branch Potomac River, where it crossed back into Maryland to reach Cumberland. |
Затем железная дорога была продлена через штат Виргиния от городка Харперс-Ферри к месту пересечения Patterson Creek и северного рукава реки Потомак, где вернулась на территорию штата Мэриленд заходя в город Камберленд. |
Palmer left Ithaca on September 3, 1862, following the 109th New York Volunteer Infantry Regiment to Laurel, Maryland and leaving her two daughters in the care of relatives. |
Палмер покинула Итаку З сентября 1862 года, в составе 109-го Нью-Йоркского Волонтерского Пехотного Полка направившись в Лорел (Мэриленд Мэриленд, США США), и оставив двух своих дочерей на попечении родственников. |
And I close with this image of democracy in action: This is a protest that's happening on a retrofit in Silver Spring, Maryland on an Astroturf town green. |
И я заканчиваю этим изображением демократии в действии: Это протест, который происходит в реконструированном месте в Силвер-Спринг, Мэриленд, на площади, покрытой искусственным газоном. |
And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change. |
А коалиция I-95, в которую входят транспортные департаменты 17 штатов восточного побережья (включая Мэриленд, Пенсильванию, Вирджинию и Флориду), изучает, как они смогут провести эти изменения. |
Scott B. Edmonds, President, International Mapping, Ellicott City, Maryland, United States of America |
Скотт Б. Эдмондс, президент, «Интернэшнл мэппинг», Элликотт-Сити, Мэриленд, Соединенные Штаты Америки |
In Bomi, Bong, Gbarpolu, Grand Bassa, Margibi, Maryland, River Cess and Sinoe Counties, ex-combatants have organized themselves into income-generating groups that engage in, among other activities, farming, transport, pit-sawing, scrap-metal trading and rubber tapping. |
В графствах Боми, Бонг, Гбарполу, Гранд-Басса, Маргиби, Мэриленд, Ривер-Сесс и Сино бывшие комбатанты стали объединяться в группы, которые занимаются трудовой деятельностью, включая работу на фермах, оказание транспортных услуг, кустарную лесозаготовку, торговлю металлоломом и добычу каучука. |
M&P10 Compliant: features a fixed extended stock and non-threaded barrel, making it compliant for sale to civilians in Maryland, New Jersey, and New York. |
M&P10 Compliant: имеет закреплённый большой приклад и ненарезной ствол, что позволяет свободно продавать оружие гражданским лицам в штатах Коннектикут, Массачусетс, Мэриленд, Нью-Джерси и Нью-Йорк. |
1669 Dorchester County-Named for the Earl of Dorset, a family friend of the Calverts (the founding family of the Maryland colony). |
Округ назван в честь Эдуарда Сэквилла, графа Дорсет (en), близкого друга семьи Калвертов (основателей колонии Мэриленд). |
When investigating the case, Mulder and Dana Scully visit Dr. Terrance Berube (Ken Kramer), a scientist working in Gaithersburg, Maryland, whose car was being driven by Secare. |
Расследуя дело, Малдер и Скалли (Джиллиан Андерсон) посещают доктора Терренса Беруб, ученого, работающего в Гейтерсбурге (Мэриленд) - его машина была использована в инциденте с Секарэ. |
Discovery, Inc. (formerly Discovery Communications) is an American mass media company based in Silver Spring, Maryland and established in 1985. |
Discovery, Inc. (ранее Discovery Communications) - американская медиа-компания, основанная в 1985 году в Силвер-Спринг (Мэриленд). |
Fessenden's initial Weather Bureau work took place at Cobb Island, Maryland, located in the Potomac River about 80 kilometers (50 mi) downstream from Washington, DC. |
Начало работ в Бюро Прогнозов проходило в Кобба-Айленде, штат Мэриленд, расположенном на реке Потомак в 80 километрах (50 миль) от Вашингтона вниз по течению. |
Born November 15, 1959 in Ft. Huachuca, Arizona, but considers Upper Marlboro, Maryland, to be his hometown. |
15 ноября 1959 года, форт Хуачука, штат Аризона, но своей родиной считает г. Аппер Мальборо, штат Мэриленд. |