In Maryland, there are 1000 cars Sean could've got in. | В штате Мэриленд существует тысяча машин, в которые мог бы сесть Шон. |
Eleven death penalty states, Arkansas, Colorado, Georgia, Indiana, Kansas, Kentucky, Maryland, New Mexico, New York, Tennessee and Washington. | Одиннадцать штатов, в которых применяется смертная казнь Арканзас, Вашингтон, Джорджия, Индиана, Канзас, Кентукки, Колорадо, Мэриленд, Нью-Йорк, Нью-Мексико и Теннеси. |
On July 16, 2004, the Civil Rights Division reached an out-of-court agreement with the Wicomico County Detention Center in Salisbury, Maryland regarding systematic violations of prisoners' federally protected civil rights. | 16 июля 2004 года Отдел гражданских прав достиг внесудебного соглашения с центром содержания под стражей графства Викомико в Солсбери, штат Мэриленд, в отношении систематических нарушений гражданских прав заключенных, которые защищаются федеральным законодательством. |
In 1998, BB&T acquired MainStreet Financial of Martinsville, Virginia, and Mason-Dixon Bancshares of Westminster, Maryland, and further expanded into Georgia and West Virginia after purchasing First Liberty of Macon, Georgia, and Matewan Bancshares. | В 1999 году BB&T приобретает MainStreet Financial Corp. в Мартинсвилле, штат Вирджиния, и Mason-Dixon Bancshares в Вестминстере, штат Мэриленд, в дальнейшем, после покупки First Liberty of Macon и Matewan Bancshares расширяется в Джорджии и Западной Вирджинии. |
Originally, Maryland and Virginia donated land for the District. | Первоначально территория округа была образована в результате предоставления штатами Мэриленд и Вирджиния части своих территорий. |
His flight tests were planned for 2007 in Maryland. | Его лётные испытания планировались на 2007 год в Мэриленде. |
My name is Bambi LeBleau... and I'm delighted to be your hostess... for an evening of karaoke in Maryland. | Меня зовут Бэмби ЛеБлю... и мне очень нравится быть вашей хозяйкой... на вечере караоке в Мэриленде. |
I got a hit on a charge in Maryland from 1996. | Я узнал, что он обвинялся в 1996 году в Мэриленде. |
Of course, I would take that job in Maryland because it's double the pay and soft-shell crab just happens to be my favorite food. | С другой стороны, я бы тогда принял предложение в Мэриленде, там в два раза больше платят, и, так уж совпало, крабы в мягком панцире - моё любимое блюдо. |
Late last night, the same code that hacked the FBI server was used to break the firewall on an SMTP server in Maryland, and the user accessed the E-mail account of a man named Bob Gibbs. | Вчера вечером, тот же код, который взломал сервер ФБР, был использован для взлома фаервола почтового сервера в Мэриленде, и пользователь вошёл под аккаунтом Боба Гиббса. |
The other day, I walked all the way to Maryland. | На днях, дошёл до Мэриленда. |
So what are you thinking, should we just hand this case off to Maryland PD? | Как думаешь, мы должны просто передать дело полиции Мэриленда? |
Just moved down from Maryland. | Только что переехал из Мэриленда. |
From Maryland and Virginia, Quakers moved to the Carolinas and Georgia. | Из Мэриленда и Виргинии квакеры направлялись в Каролину и Джорджию, и далее на запад. |
I mean, half the names in the Maryland Manual are probably on it. | Хотел сказать, в нем, вероятно, половина имен из справочника по органам власти Мэриленда. |
He Lives In Greenbelt, Maryland. | Он живет в Гринбел, Мериленд. |
Maryland, blue crab. | Мериленд - "Блю Крэб". |
In retirement General Weible lived in Montgomery County, Maryland. | В отставке генерал проживал в округе Монтгомери, штат Мериленд. |
With the deployment of UNOMIL and ECOMOG throughout the country, United Nations agencies and NGOs will be able to send needs assessment missions to Maryland County and other parts of the south-east that have long remained inaccessible. | С развертыванием МНООНЛ и ЭКОМОГ по всей стране учреждения Организации Объединенных Наций и НПО смогут направить миссии по оценке потребностей в графство Мериленд и другие части юго-востока страны, которые долгое время остаются недоступными. |
Meetings, including 5 meetings with ex-combatants from the Sinoe rubber plantation, 1 meeting with ex-combatants in Maryland and 8 meetings with ex-combatants, held by UNMIL field units | Количество совещаний, включая 5 совещаний с бывшими комбатантами из каучуковой плантации в графстве Синоэ, 1 совещание с бывшими комбатантами в графстве Мериленд и 8 совещаний с бывшими комбатантами, проведенных полевыми подразделениями МООНЛ |
I see that, Sheriff Nelson from Havenport, Maryland. | Я поняла, шериф Нэльсон из Хэвенпорта, Мэрилэнд. |
Maine, Maryland, New York... | Мэн, Мэрилэнд, Нью-Йорк... |
He's turning onto Maryland Ave. | Он свернул на Мэрилэнд Авеню. |
That's what Maryland does! - Nice one. | Вот чем гордится Мэрилэнд! |
It's October of 1957, and Sputnik has just launched, and we're in Laurel Maryland, at the applied physics lab associated with Johns Hopkins University. | Октябрь 1957-го, только что запущен спутник, и мы в городе Лорел штата Мэрилэнд, в прикладной физической лаборатории относящейся к Университету Джона Хопкинса. |
Representatives of Maryland University, United States, and the Office for Outer Space Affairs made keynote presentations. | Основные доклады сделали представители Мэрилендского университета Соединенных Штатов Америки и Управления по вопросам космического пространства. |
In July 2013 Quinnipiac University and Monmouth University joined the MAAC to replace Loyola University Maryland, which departed to join the Patriot League. | В 2013 году в неё включили команды Монмутского университета и Квиннипэкского университета, а команда Мэрилендского университета Лойолы была переведена в конференцию Patriot League. |
Represented HSUS at the UNESCO/University of Maryland Global Conference on Oceans and Coasts and ensured marine mammal protection language in the final joint statement | направление представителя Общества для участия в Глобальной конференции по вопросам океана и прибрежных районов ЮНЕСКО/ Мэрилендского университета и содействие включению формулировок, предусматривающих защиту морских млекопитающих, в итоговое совместное заявление; |
It was after they found that body in Maryland. | После того, как они нашли то тело в Мэрилэнде. |
I got a connect in Maryland. | У меня есть связи в Мэрилэнде. |
Doyle said McDermott's family imported weapons to a private airfield in Maryland. | Дойл сказал, что семья МакДермотта ввозила оружие на частную посадочную полосу в Мэрилэнде. |
Jackson had a run-in with law enforcement in Maryland. | У Джексона вышла стычка с правоохранительными органами в Мэрилэнде. |
Came from a house in Maryland. | Пришедший из дома в Мэрилэнде. |
Sir, we have units searching for the kidnapper all over Southern Maryland. | Сэр, мы ищем похитителя во всем Южной Мериленде. |
A 15-year-old girl in Nebraska, father of three in Maryland and a college student in Texas all got organs from Greg. | 15-летняя девушка в Небраске, отец троих детей в Мериленде и студент в Техасе, все получили органы Грега. |
I... I can't stop myself from wondering if, you know... if he'd actually be better off in Maryland. | Я... я не могу сдержать себя от размышлений, знаете, может быть, ему, действительно, будет лучше там, в Мериленде. |
A decision was made to go virtual: with a base in Maryland and branches in New Jersey and New York. | Было принято решение сделать группу виртуальной: с базой в Мериленде и филиалами в Нью-Джерси и Нью-Йорке. |
The last two years have seen a number of significant international achievements, prominent among which are the victories of Andrei Ponochevny at international piano competitions in Cologne, Germany, and Maryland, United States, and Yury Blinov at the Prokofiev competition in St. Petersburg. | Последние два года принесли значительные международные достижения, среди которых особо выделяются победы Андрея Поночевного на Международном конкурсе пианистов в Кельне (Германия) и Мериленде (США), и Юрия Блинова на конкурсе имени Прокофьева в Санкт-Петербурге. |
Moving on, I'd like to introduce Casey Cartwright, former zbz president, who just had an amazing internship with maryland's 43rd district congresswoman, Paula Baker. | Хочу вам представить Кейси Картрайт, бывшего президента ЗБЗ, которая прошла прекрасную интернатуру у члена конгресса 43 округа Мериленда - Полы Бейкер. |
And in other places, like Maryland, they're trying to figure out what the primordial ancestor is. | В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок. |
We're grateful to the people of Maryland for their support and ask them to respect our privacy as we handle this family tragedy. | Мы благодарны населению Мериленда за поддержку и просим их уважать право на личную жизнь пока мы справляемся с трагедией в семье |
Maryland and Delaware only. | Только из Мериленда и Делавера. |
There's a thousand battle-related deaths a year in this area twice the size of Maryland, | Каждый год на территории размером вдвое больше Мериленда происходят тысячи смертей, связанных с этой войной. |
Before the diamond heist, Vittorio served four years in the Maryland Correctional Institution in Hagerstown. | До ограбления ювелирного, Витторио отсидел 4 года в мэрилендской исправительной колонии, в Хаджерстоуне. |
Turnbull enlisted in the Maryland National Guard as an aviation cadet and was commissioned as a second lieutenant on June 24, 1940. | Тернбулл вступил в ряды Мэрилендской Национальной гвардии в качестве пилота-кадета и получил звание второго лейтенанта 24 июня 1940. |
In the Maryland Campaign of September, at the Battle of Antietam, Longstreet held his part of the Confederate defensive line against Union forces twice as numerous. | В Мэрилендской кампании в сентябре, в сражении при Энтитеме, Лонгстрит держал оборону против вдвое превосходящего его противника. |
His paternal grandfather was a general with the Maryland Militia during the Revolutionary War while his maternal grandfather Thomas McKean was one of the signers of the Declaration of Independence. | Его дед по отцу был генералом Мэрилендской милиции во время Войны за Независимость, а дед по матери - одним из подписантов Декларации Независимости. |
Organizer of landmark Maryland U. S.-Caribbean Basin Trade Conference, 1978. | организатор крупной Мэрилендской конференции по вопросам торговли между США и странами Карибского бассейна, 1978 год; |
Why would a senator from Maryland care where Flynn served time? | С чего бы сенатору из Мэрилэнда заботиться о том, где Флин отбывает свое наказание |
He's the Republican senator from Maryland? | Республиканского сенатора из Мэрилэнда? |
How about suburban Maryland? | А в пригородах Мэрилэнда? |
One of 'em's got Maryland plates, and the other one's from New Jersey. Ten-four. | У одной диски из Мэрилэнда, другая из Джерси. |
Psaltis spent four years working on the northeastern independent circuit, appearing with promotions such as Maryland Championship Wrestling and the Mid-Eastern Wrestling Federation. | Провела четыре года на северо-востоке США, выступая на независимых рестлерских мероприятиях, однако также появлялась на чемпионате Мэрилэнда (англ. Maryland Championship Wrestling) и чемпионате средневосточных штатов (англ. Mid-Eastern Wrestling Federation). |
You go back to Maryland on the weekends? | Вы возвращаетесь в Мерилэнд на выходные? |
LLWPC sawmill paid a $2,500 registration fee for a sawmill in Maryland County. | Лесопильная компания ЛЛВПК заплатила 2500 долл. США за регистрацию лесопилки в графстве Мерилэнд. |
Okay, "Loyd Munroe, 37 years old of North Beach, Maryland." | Так, Ллойд Манро, 37, из Норс-Бич, Мерилэнд. |
Probably not enough forfour years at carver, but it'll get youthrough maryland. | На 4 года в Карвере скорее всего не хватит, но на Мерилэнд хватит с лихвой. |
But I spent most of my time growing up around Fort Meade in Maryland. | Но большую часть времени я проводил возле Форт-Мида в штате Мерилэнд. |
From June 1929 to September 1931 he served with the Marine Detachment aboard USS Maryland, where he coached the boxing and wrestling squads. | С июня 1929 по сентябрь 1931 он служил в подразделении морской пехоты на борту линкора USS Maryland, где тренировал взводы боксёров и борцов. |
Lacrosse Hall of Fame Bio Maryland Military Historical Society Article about World War II service High Resolution Photo of Jack Turnbull | Биография на сайте Lacrosse Hall of Fame Maryland Military Historical Society Статья о службе во время Второй мировой войны Фото Джека Тернбулла в высоком разрешении |
Wye Oak is an American indie rock duo from Baltimore, Maryland, United States, composed of Andy Stack (drums, keyboards, backup vocals) and Jenn Wasner (vocals, guitars and bass). | Шуё Оак - американская indie rock группа из Baltimore, Maryland, США, состоящая из Andy Stack (ударник, клавишник, бэк-вокалист) и Jenn Wasner (вокалист, гитарист, басист). |
In 1744, the Virginia and Maryland coffee house in Threadneedle Street, London, changed its name to Virginia and Baltick, to more accurately describe the business interests of the merchants who gathered there. | В 1744 году владельцы кофейни Virginia and Maryland на Треднидл-стрит сменили название на Virginia and Baltick чтобы лучшим образом отразить деятельность купцов, судовладельцев и других постоянных посетителей, которые встречались здесь для заключения сделок по перевозке грузов морем. |
The bank continued to expand nationwide through the 1990s, purchasing Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland, Maryland Federal Bancorp, and Franklin Bancorporation. | В 1990-е годы компания продолжала расширяться по всей стране, были поглощены Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland Federal Bancorp и Franklin Bancorporation в Вирджинии и Мэриленде. |
Dembe, would you dial the maryland state office of animal control, please? | Дэмбе, будь добр позвони в Мэрилендский офис по контролю за животными. |
In 1649, the colonial assembly passed the Maryland Toleration Act, ensuring freedom of religion within Maryland. | В 1649 году законодательное собрание колонии приняло первый в Америке закон, провозгласивший свободу вероисповедания, Мэрилендский акт о веротерпимости. |