| Henrietta Fulham, Johnson Hawk, and Marshal Pink. | Генриетта Фулхэм, Джонсон Хоук, и Маршал Пинк. |
| The regiment commander is resting, Comrade Marshal. | Командир полка... отдыхает, товарищ маршал. |
| My plans are to take Berlin, Comrade Marshal. | Думаю брать Берлин, товарищ маршал. |
| That's actually so, Mr. Marshal. | Это действительно так, господин маршал. |
| Pavel Semyonovich, Marshal Konev's on the line. | Павел Семёнович, вас маршал Конев. |
| I don't know what you mean, Marshal. | Не понимаю, о чем вы, Маршал. |
| So said his father, Marshal of France. | Это сказал его отец, маршал Франции. |
| I'll find out why the Lord Marshal is so threatened by him. | А я выясню, почему Лорд Маршал так боится его. |
| Marshal Murat says one more division would finish the job. | Маршал Мурат говорит, еще одна дивизия довершит дело. |
| My final intelligence report for the assault will be with you within the hour, Marshal. | Мой окончательный разведывательный отчет для нападения будет у вас в течение часа, Маршал. |
| One move across the buffer zone, Marshal, and your entire fleet will be destroyed. | Одно движение через буферную зону, Маршал, и весь флот будет уничтожен. |
| So just take a step back there, Marshal. | Правильно. А теперь, сделайте шаг назад, Маршал. |
| Hathaway, US Marshal Mark Jessup. | Хатэвэй, федеральный маршал Марк Джессап. |
| Marshal's not sitting with the witness. | Маршал не сидит рядом со свидетелем. |
| Le Marshal Turenne has divided his army into two, Sire. | Маршал Тюренн разделил свою армию на две части. |
| Marshal, I want to tell you something important. | Маршал, мне тебе кое-что важное сообщить надо. |
| At trial, the U.S. Marshal supervising the transport said it arrived on schedule. | На суде, маршал, курирующий перевозку, сказал, что они прибыли во время. |
| You don't have a partner, Marshal. | У вас нет напарника, маршал. |
| U.S. Marshal, and you're not authorized to be here. | Маршал США, а вам не разрешено здесь находиться. |
| Why I don't mind having a US Marshal living upstairs. | Потому-то я и не против, чтобы над баром жил федеральный маршал. |
| That was my response, too, Marshal. | Вот и я так ответила, маршал. |
| Well, Marshal... you got us our castle. | Что ж, Маршал, ты отбил для нас замок... |
| Marshal Morgan, I'm Erin Reagan... | Маршал Морган, я Эрин Рэйган... |
| An incapacitated Marshal with a missing weapon. | Маршал без сознания и с пропавшим оружием. |
| If the Marshal refuses to listen? | А если маршал не станет меня слушать? |