| Okay, w-what does it even matter, if he's a marshal? | Хорошо, к-какое это имеет значение, маршал он или нет? |
| Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. | Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета. |
| deputy marshal Givens would have told you I was getting out, especially since he's the one that got my sentence cut by 87 days and a wake-up. | маршал Гивенс уже рассказал тебе, что я выхожу, особенно, учитывая, что это из-за него мне скостили срок на 87 дней. |
| In County... that marshal that was pulling the strings - you got any sense of him? | Когда ты был в одиночке... Тот маршал, дёргающий за ниточки... Ты его не раскусил? |
| Two Corrections officers are dead, one U.S. marshal, not to mention the five people who were working for Senator Morra, who, by the way, is nowhere to be found. | Два охранника мертвы, как и маршал, не говоря уже о тех, кто работал на сенатора Морру, которого, кстати, никак не могут найти. |
| They get their Witsec names, and the wife says, Terry, and the marshal or whatever, he says, no, no. | Они получили свои новые имена, и жена такая говорит: Терри , а маршал - или кто там ещё - сказал: Нет-нет, |
| Well, marshal, I don't mean to be rude, but wouldn't it be easier just to go and buy yourself a new hat? | Чтож, маршал, не хочу показаться грубым, но не легче было бы просто пойти и купить себе новую шляпу? |
| More worryingly, on the way back down, a marshal handed me back some of my car. | Что больше волновало, по пути назад, маршал вернул мне какую-то деталь Что то от моей машины |
| Marshal Willenholly, thanks for joining us. | Маршал Виллёнхолли, спасибо, что пришли к нам в студию. |
| Marshal, I insist on going to see the hospital immediately. | Маршал, я настаиваю на том, чтобы немедленно пойти и осмотреть больницу. |
| There were no firestorms on Solos until the Marshal began his experiments. | Раньше не было огненных бурь на Солосе - пока маршал не начал свои экмперименты. |
| Marshal Stalin invites you to stay in the Russian Mission. | Господин президент, маршал Сталин приглашает вас... поселиться в русской миссии. |
| Marshal, confiscate juror 9's phone, please. | Маршал, пожалуйста, конфискуйте телефон у присяжного заседателя номер 9. |
| Reason not the need, Marshal. | В причине нет нужды, маршал. |
| Once upon a time, there was a very happy Marshal named Marshall, and a very unhappy Marshal named Mary. | Давным-давно жил очень счастливый маршал по имени Маршалл, и очень несчастный маршал по имени Мэри. |
| Were you aware Miss Austen was a fugitive being transported by a United States marshal on that flight to Los Angeles? | Вы знали, что мисс Остин была в розыске и на том самолёте федеральный маршал перевозил её для суда в Лос-Анджелес? |
| That patch on your coat, does it say "us marshal"? | У вас на нашивке сказано, "маршал США"? |
| Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed. | Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена. |
| I want the Marshal to express his appreciation. | Я хочу, чтобы мсье Маршал оказал вам честь. |
| He was one of three military officers in the North Korean Armed Forces who reached rank of Marshal with the title "Marshal of the Korean People's Army". | О Джин У был одним из трёх офицеров в северокорейских вооруженных силах, которые получили звание «Маршал Корейской народной армии». |
| Marshal Kassmeyer has been killed, and we're afraid your location may have been compromised. | Маршал Кассмейер был убит, и мы опасаемся, что ваше местоположение могло быть раскрыто. |
| I'm sorry about all that, Marshal. | Ты уж извини за это, маршал. |
| I'm a U.S. Marshal, so step off. | Я маршал США, так что назад. |
| Hello, I'm Allison Pearson, the district U.S. Marshal. | Здраствуйте, я Эллисон Пирсон, окружной федеральный маршал. |
| Well, I know you, Deputy Marshal Raylan Givens. | И я тебя знаю, маршал Гивенс. |