Okay, w-what does it even matter, if he's a marshal? |
Хорошо, к-какое это имеет значение, маршал он или нет? |
Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. |
Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета. |
deputy marshal Givens would have told you I was getting out, especially since he's the one that got my sentence cut by 87 days and a wake-up. |
маршал Гивенс уже рассказал тебе, что я выхожу, особенно, учитывая, что это из-за него мне скостили срок на 87 дней. |
In County... that marshal that was pulling the strings - you got any sense of him? |
Когда ты был в одиночке... Тот маршал, дёргающий за ниточки... Ты его не раскусил? |
Two Corrections officers are dead, one U.S. marshal, not to mention the five people who were working for Senator Morra, who, by the way, is nowhere to be found. |
Два охранника мертвы, как и маршал, не говоря уже о тех, кто работал на сенатора Морру, которого, кстати, никак не могут найти. |
They get their Witsec names, and the wife says, Terry, and the marshal or whatever, he says, no, no. |
Они получили свои новые имена, и жена такая говорит: Терри , а маршал - или кто там ещё - сказал: Нет-нет, |
Well, marshal, I don't mean to be rude, but wouldn't it be easier just to go and buy yourself a new hat? |
Чтож, маршал, не хочу показаться грубым, но не легче было бы просто пойти и купить себе новую шляпу? |
More worryingly, on the way back down, a marshal handed me back some of my car. |
Что больше волновало, по пути назад, маршал вернул мне какую-то деталь Что то от моей машины |
Marshal Willenholly, thanks for joining us. |
Маршал Виллёнхолли, спасибо, что пришли к нам в студию. |
Marshal, I insist on going to see the hospital immediately. |
Маршал, я настаиваю на том, чтобы немедленно пойти и осмотреть больницу. |
There were no firestorms on Solos until the Marshal began his experiments. |
Раньше не было огненных бурь на Солосе - пока маршал не начал свои экмперименты. |
Marshal Stalin invites you to stay in the Russian Mission. |
Господин президент, маршал Сталин приглашает вас... поселиться в русской миссии. |
Marshal, confiscate juror 9's phone, please. |
Маршал, пожалуйста, конфискуйте телефон у присяжного заседателя номер 9. |
Reason not the need, Marshal. |
В причине нет нужды, маршал. |
Once upon a time, there was a very happy Marshal named Marshall, and a very unhappy Marshal named Mary. |
Давным-давно жил очень счастливый маршал по имени Маршалл, и очень несчастный маршал по имени Мэри. |
Were you aware Miss Austen was a fugitive being transported by a United States marshal on that flight to Los Angeles? |
Вы знали, что мисс Остин была в розыске и на том самолёте федеральный маршал перевозил её для суда в Лос-Анджелес? |
That patch on your coat, does it say "us marshal"? |
У вас на нашивке сказано, "маршал США"? |
Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed. |
Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена. |
I want the Marshal to express his appreciation. |
Я хочу, чтобы мсье Маршал оказал вам честь. |
He was one of three military officers in the North Korean Armed Forces who reached rank of Marshal with the title "Marshal of the Korean People's Army". |
О Джин У был одним из трёх офицеров в северокорейских вооруженных силах, которые получили звание «Маршал Корейской народной армии». |
Marshal Kassmeyer has been killed, and we're afraid your location may have been compromised. |
Маршал Кассмейер был убит, и мы опасаемся, что ваше местоположение могло быть раскрыто. |
I'm sorry about all that, Marshal. |
Ты уж извини за это, маршал. |
I'm a U.S. Marshal, so step off. |
Я маршал США, так что назад. |
Hello, I'm Allison Pearson, the district U.S. Marshal. |
Здраствуйте, я Эллисон Пирсон, окружной федеральный маршал. |
Well, I know you, Deputy Marshal Raylan Givens. |
И я тебя знаю, маршал Гивенс. |