Английский - русский
Перевод слова Marshal
Вариант перевода Маршал

Примеры в контексте "Marshal - Маршал"

Примеры: Marshal - Маршал
Shane, Marshal Dillon, Clint Eastwood... Шэйн, Маршал Диллон, Клинт Иствуд.
Marshal Jessup, please step forward. Маршал Джессап, пожалуйста, шаг вперёд.
Marshal Stalin must realize that our forces will not be ready until the summer of 1944. Маршал Сталин должен понимать, что наши силы не будут готовы до лета 1944 года.
Marshal Stalin is not prepared to discuss any delay. Маршал Сталин не готов обсуждать какие-либо отсрочки.
Marshal Stalin says the British are afraid of fighting. Маршал Сталин говорит, что англичане боятся воевать.
Tim, your fellow Marshal is at the bar. Тим, твой приятель Маршал возле бара.
I'll turn myself in, Marshal, long as you kill Fogle. Я сдамся, маршал, если вы убьете Фогла.
However, he was asked by Marshal Ōyama Iwao to be Chief of General Staff of the Manchurian Army during the Russo-Japanese War. Однако маршал Ояма Ивао попросил его стать начальником Генерального штаба Маньчжурской армии во время русско-японской войны.
Marshal Schomberg besieged and took the castle in the week-long Siege of Carrickfergus in 1689. Маршал Шомберг осадил и взял замок после недельной осады в 1689 году.
Isabel Marshal (9 October 1200 - 17 January 1240) was a medieval English countess. Изабелла Маршал (9 октября 1200 - 17 января 1240) - английская графиня.
A little before 16:00, Marshal Ney noted an apparent exodus from Wellington's centre. Незадолго до 16:00 маршал Ней заметил явный массовый отход в центре позиций Веллингтона.
Meanwhile, Marshal Soult advanced south, threatening to cut Wellesley off from Portugal. Между тем маршал Сульт продвинулся на юг, угрожая отрезать Веллингтона от Португалии.
The Marshal must as soon as possible move to some country of the British Empire . Маршал должен как можно скорее переместиться в какую-либо страну Британской империи».
For those Marshal Turism has the best offers. Для них Маршал Турисм имеет наилучшие предложения.
In autumn 1342, the Pomeranian Marshal, Wedego Bugenhagen, gained control of Grimmen. Осенью 1342 года померанский маршал Ведего Бугенхаген получил контроль над Гримменом.
Marshal Nedelin recalled: This is a very harsh desert region, uninhabited, unsuitable for grazing flocks. Маршал Неделин вспоминал: Это очень суровый пустынный район, необжитой, непригодный даже для выпаса отар.
Federal Marshal's bringing you to Santa Fe. Федеральный Маршал отвезёт тебя в Санта-Фе.
Once Marshal Ney sat at this desk... and Napoleon too. Однажды маршал Ней сидел за этим столом... и Наполеон тоже.
Well, I know you're a Marshal, we're all Marshals. Ну, я знаю что ты маршал, мы тут все маршалы.
The newly appointed U.S. Marshal for our district. Новый назначенный маршал в наш участок.
John was the son of William de Warenne, 5th Earl of Surrey and Maud Marshal. Сын Уильяма де Варенна, 5-го графа Суррея, и Мод Маршал.
Marshal Turenne feigned an attack from the center and then another from his right. Маршал Тюренн симулировал нападение по центру, а затем ударил с правого фланга.
Promoted to Marshal of Aviation (3 July 1946). Маршал авиации (З июня 1946 г.).
Mr. Marshal, as mayor of Tombstone, I order you to arrest him. Мистер маршал, как мэр Томбстоуна, я требую арестовать его.
Marshal told me you'd show up. Маршал говорил, что ты появишься.